Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da tat der Aufseher ihre verordnete Speise und Trank weg und gab ihnen Gemüse. Textbibel 1899 Fortan ließ der Obermundschenk, was ihnen an Speise und Wein bestimmt war, hinwegtragen und gab ihnen Pflanzenkost. Modernisiert Text Da tat Melzar ihre verordnete Speise und Trank weg und gab ihnen Gemüse. De Bibl auf Bairisch Daa ließ dyr Hai yn n Künig seine Speisn und seinn Wein für ien sein und gaab ien grad non Gruensln. King James Bible Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse. English Revised Version So the steward took away their meat, and the wine that they should drink, and gave them pulse. Biblische Schatzkammer Links Daniel 1:16 Interlinear • Daniel 1:16 Mehrsprachig • Daniel 1:16 Spanisch • Daniel 1:16 Französisch • Daniel 1:16 Deutsch • Daniel 1:16 Chinesisch • Daniel 1:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Daniel 1 …15Und nach den zehn Tagen waren sie schöner und besser bei Leibe denn alle Knaben, so von des Königs Speise aßen. 16Da tat der Aufseher ihre verordnete Speise und Trank weg und gab ihnen Gemüse. Querverweise Daniel 1:11 Da sprach Daniel zu dem Aufseher, welchem der oberste Kämmerer Daniel, Hananja, Misael und Asarja befohlen hatte: Daniel 1:12 Versuche es doch mit deinen Knechten zehn Tage und laß uns geben Gemüse zu essen und Wasser zu trinken. |