Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er aber schlenkerte das Tier ins Feuer, und ihm widerfuhr nicht Übles. Textbibel 1899 Da schüttelte er das Tier in das Feuer, und es widerfuhr ihm kein Uebel. Modernisiert Text Er aber schlenkerte das Tier ins Feuer, und ihm widerfuhr nichts Übles. De Bibl auf Bairisch Er aber gschlengt dös Tier eyn s Feuer einhin, und iem war weiters nix blibn. King James Bible And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. English Revised Version Howbeit he shook off the beast into the fire, and took no harm. Biblische Schatzkammer felt. 4.Mose 21:6-9 Psalm 91:13 Markus 16:18 Lukas 10:19 Johannes 3:14,15 Roemer 16:20 Offenbarung 9:3,4 Links Apostelgeschichte 28:5 Interlinear • Apostelgeschichte 28:5 Mehrsprachig • Hechos 28:5 Spanisch • Actes 28:5 Französisch • Apostelgeschichte 28:5 Deutsch • Apostelgeschichte 28:5 Chinesisch • Acts 28:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 28 …4Da aber die Leutlein sahen das Tier an seiner Hand hangen, sprachen sie untereinander: Dieser Mensch muß ein Mörder sein, den die Rache nicht leben läßt, ob er gleich dem Meer entgangen ist. 5Er aber schlenkerte das Tier ins Feuer, und ihm widerfuhr nicht Übles. 6Sie aber warteten, wenn er schwellen würde oder tot niederfallen. Da sie aber lange warteten und sahen, daß ihm nichts Ungeheures widerfuhr, wurden sie anderes Sinnes und sprachen, er wäre ein Gott.… Querverweise Markus 16:18 Schlangen vertreiben; und so sie etwas Tödliches trinken, wird's ihnen nicht schaden; auf die Kranken werden sie die Hände legen, so wird es besser mit ihnen werden. Apostelgeschichte 28:6 Sie aber warteten, wenn er schwellen würde oder tot niederfallen. Da sie aber lange warteten und sahen, daß ihm nichts Ungeheures widerfuhr, wurden sie anderes Sinnes und sprachen, er wäre ein Gott. |