Apostelgeschichte 21:35
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und als er an die Stufen kam, mußten ihn die Kriegsknechte tragen vor Gewalt des Volks;

Textbibel 1899
Als er aber auf der Treppe war, kam es dazu, daß ihn die Soldaten trugen, wegen des Andrangs des Volkes;

Modernisiert Text
Und als er an die Stufen kam, mußten ihn die Kriegsknechte tragen vor Gewalt des Volks.

De Bibl auf Bairisch
Wie dyr Pauls eyn d Stiegn hinkaam, gmüessnd n d Harstner wögn dönn Andrang tragn,

King James Bible
And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.

English Revised Version
And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the crowd;
Biblische Schatzkammer

for.

1.Mose 6:11,12
Aber die Erde war verderbt vor Gottes Augen und voll Frevels.…

Psalm 55:9
Mache ihre Zunge uneins, HERR, und laß sie untergehen; denn ich sehe Frevel und Hader in der Stadt.

Psalm 58:2
Ja, mutwillig tut ihr Unrecht im Lande und gehet stracks durch, mit euren Händen zu freveln.

Jeremia 23:10
daß das Land so voll Ehebrecher ist, daß das Land so jämmerlich steht, daß es so verflucht ist und die Auen in der Wüste verdorren; und ihr Leben ist böse, und ihr Regiment taugt nicht.

Habakuk 1:2,3
HERR, wie lange soll ich schreien, und du willst mich nicht hören? Wie lange soll ich zu dir rufen über Frevel, und du willst nicht helfen?…

Links
Apostelgeschichte 21:35 InterlinearApostelgeschichte 21:35 MehrsprachigHechos 21:35 SpanischActes 21:35 FranzösischApostelgeschichte 21:35 DeutschApostelgeschichte 21:35 ChinesischActs 21:35 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Apostelgeschichte 21
34Einer aber rief dies, der andere das im Volk. Da er aber nichts Gewisses erfahren konnte um des Getümmels willen, hieß er ihn in das Lager führen. 35Und als er an die Stufen kam, mußten ihn die Kriegsknechte tragen vor Gewalt des Volks; 36denn es folgte viel Volks nach und schrie: Weg mit ihm!
Querverweise
Lukas 13:7
Da sprach er zu dem Weingärtner: Siehe, ich bin nun drei Jahre lang alle Jahre gekommen und habe Frucht gesucht auf diesem Feigenbaum, und finde sie nicht. Haue ihn ab! was hindert er das Land?

Apostelgeschichte 21:40
Als er aber es ihm erlaubte, trat Paulus auf die Stufen und winkte dem Volk mit der Hand. Da nun eine große Stille ward, redete er zu ihnen auf hebräisch und sprach:

Apostelgeschichte 21:34
Seitenanfang
Seitenanfang