Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum ist mein Herz fröhlich, und meine Zunge freuet sich; denn auch mein Fleisch wird ruhen in der Hoffnung. Textbibel 1899 Darum wurde mein Herz froh und meine Zunge jubelte; Modernisiert Text Darum ist mein Herz fröhlich, und meine Zunge freuet sich; denn auch mein Fleisch wird ruhen in der Hoffnung. De Bibl auf Bairisch Drum freu i mi, mein Zung froolockt. Und aau mein Leib gaat löbn; dös ist mein Hoffnung. King James Bible Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope: English Revised Version Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope: Biblische Schatzkammer my tongue. Psalm 16:9 Psalm 22:22-24 Psalm 30:11 Psalm 63:5 Psalm 71:23 Links Apostelgeschichte 2:26 Interlinear • Apostelgeschichte 2:26 Mehrsprachig • Hechos 2:26 Spanisch • Actes 2:26 Französisch • Apostelgeschichte 2:26 Deutsch • Apostelgeschichte 2:26 Chinesisch • Acts 2:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 2 …25Denn David spricht von ihm: "Ich habe den HERRN allezeit vorgesetzt vor mein Angesicht; denn er ist an meiner Rechten, auf daß ich nicht bewegt werde. 26Darum ist mein Herz fröhlich, und meine Zunge freuet sich; denn auch mein Fleisch wird ruhen in der Hoffnung. 27Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen, auch nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe.… Querverweise Apostelgeschichte 2:25 Denn David spricht von ihm: "Ich habe den HERRN allezeit vorgesetzt vor mein Angesicht; denn er ist an meiner Rechten, auf daß ich nicht bewegt werde. Apostelgeschichte 2:27 Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen, auch nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe. |