Parallel Verse Lutherbibel 1912 für welches ich gesetzt bin als Prediger und Apostel der Heiden. Textbibel 1899 für welches ich bestellt bin als Botschafter und Apostel und Lehrer. Modernisiert Text zu welchem ich gesetzt bin ein Prediger und Apostel und Lehrer der Heiden. De Bibl auf Bairisch Er haat mi eingsötzt, däß i dö verkündd und prödig und drinn leer. King James Bible Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. English Revised Version whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a teacher. Biblische Schatzkammer Apostelgeschichte 9:15 Epheser 3:7,8 See on 1.Timotheus 1:7 1.Timotheus 2:7 Links 2.Timotheus 1:11 Interlinear • 2.Timotheus 1:11 Mehrsprachig • 2 Timoteo 1:11 Spanisch • 2 Timothée 1:11 Französisch • 2 Timotheus 1:11 Deutsch • 2.Timotheus 1:11 Chinesisch • 2 Timothy 1:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Timotheus 1 …10jetzt aber offenbart durch die Erscheinung unsers Heilandes Jesu Christi, der dem Tode die Macht hat genommen und das Leben und ein unvergänglich Wesen ans Licht gebracht durch das Evangelium, 11für welches ich gesetzt bin als Prediger und Apostel der Heiden. 12Um dieser Ursache willen leide ich auch solches; aber ich schäme mich dessen nicht; denn ich weiß, an wen ich glaube, und bin gewiß, er kann mir bewahren, was mir beigelegt ist, bis an jenen Tag. Querverweise 1.Korinther 9:1 Bin ich nicht ein Apostel? Bin ich nicht frei? Habe ich nicht unsern HERRN Jesus Christus gesehen? Seid ihr nicht mein Werk in dem HERRN? 1.Timotheus 2:7 dazu ich gesetzt bin als Prediger und Apostel (ich sage die Wahrheit in Christo und lüge nicht), als Lehrer der Heiden im Glauben und in der Wahrheit. |