Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber die Knechte Davids hatten geschlagen unter Benjamin und den Männern Abner, daß dreihundertundsechzig Mann waren tot geblieben. Textbibel 1899 während die Unterthanen Davids aus Benjamin, von den Leuten Abners, 360 Mann erschlagen hatten. Modernisiert Text Aber die Knechte Davids hatten geschlagen unter Benjamin und den Männern Abners, daß dreihundertundsechzig Mann waren tot geblieben. De Bibl auf Bairisch Yn n Dafetn seine Männer aber hietnd von de Bengymeiner und yn n Abner seine Kömpfer dreuhundertsechzg Mann dyrschlagn. King James Bible But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and threescore men died. English Revised Version But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and threescore men died. Biblische Schatzkammer three hundred. 2.Samuel 3:1 1.Koenige 20:11 Links 2.Samuel 2:31 Interlinear • 2.Samuel 2:31 Mehrsprachig • 2 Samuel 2:31 Spanisch • 2 Samuel 2:31 Französisch • 2 Samuel 2:31 Deutsch • 2.Samuel 2:31 Chinesisch • 2 Samuel 2:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 2 …30Joab aber wandte sich von Abner und versammelte das ganze Volk; und es fehlten an den Knechten Davids neunzehn Mann und Asahel. 31Aber die Knechte Davids hatten geschlagen unter Benjamin und den Männern Abner, daß dreihundertundsechzig Mann waren tot geblieben. 32Und sie hoben Asahel auf und begruben ihn in seines Vaters Grab zu Bethlehem. Und Joab mit seinen Männern gingen die ganze Nacht, daß ihnen das Licht anbrach zu Hebron. Querverweise 2.Samuel 2:30 Joab aber wandte sich von Abner und versammelte das ganze Volk; und es fehlten an den Knechten Davids neunzehn Mann und Asahel. 2.Samuel 2:32 Und sie hoben Asahel auf und begruben ihn in seines Vaters Grab zu Bethlehem. Und Joab mit seinen Männern gingen die ganze Nacht, daß ihnen das Licht anbrach zu Hebron. |