Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der König sprach zum Weibe: Gehe heim, ich will für dich gebieten. Textbibel 1899 Der König erwiderte dem Weibe: Geh nach Hause, ich werde deinethalben verfügen. Modernisiert Text Der König sprach zum Weibe: Gehe heim ich will für dich gebieten. De Bibl auf Bairisch Daa gschwiftt dyr Künig dös Weib: "Ist schoon guet; kanst haimgeen. Um dös kümmert i mi selbn." King James Bible And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee. English Revised Version And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee. Biblische Schatzkammer I will give 2.Samuel 12:5,6 2.Samuel 16:4 Hiob 19:16 Sprueche 18:13 Jesaja 11:3,4 Links 2.Samuel 14:8 Interlinear • 2.Samuel 14:8 Mehrsprachig • 2 Samuel 14:8 Spanisch • 2 Samuel 14:8 Französisch • 2 Samuel 14:8 Deutsch • 2.Samuel 14:8 Chinesisch • 2 Samuel 14:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 14 …7Und siehe, nun steht auf die ganze Freundschaft wider deine Magd und sagen: Gib her den, der seinen Bruder erschlagen hat, daß wir ihn töten für die Seele seines Bruders, den er erwürgt hat, und auch den Erben vertilgen; und wollen meinen Funken auslöschen, der noch übrig ist, daß meinem Mann kein Name und nichts Übriges bleibe auf Erden. 8Der König sprach zum Weibe: Gehe heim, ich will für dich gebieten. 9Und das Weib von Thekoa sprach zum König: Mein Herr König, die Missetat sei auf mir und meines Vaters Hause; der König aber und sein Stuhl sei unschuldig.… Querverweise 2.Samuel 14:7 Und siehe, nun steht auf die ganze Freundschaft wider deine Magd und sagen: Gib her den, der seinen Bruder erschlagen hat, daß wir ihn töten für die Seele seines Bruders, den er erwürgt hat, und auch den Erben vertilgen; und wollen meinen Funken auslöschen, der noch übrig ist, daß meinem Mann kein Name und nichts Übriges bleibe auf Erden. 2.Samuel 14:9 Und das Weib von Thekoa sprach zum König: Mein Herr König, die Missetat sei auf mir und meines Vaters Hause; der König aber und sein Stuhl sei unschuldig. |