2.Koenige 2:25
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Von da ging er auf den Berg Karmel und kehrte um von da gen Samaria.

Textbibel 1899
Von da aber begab er sich nach dem Berge Karmel und kehrte von dort nach Samaria zurück.

Modernisiert Text
Von dannen ging er auf den Berg Karmel und kehrete um von dannen gen Samaria.

De Bibl auf Bairisch
Von daadl gieng yr zo n Berg Kärml und gakeert aft auf Samreit zrugg.

King James Bible
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

English Revised Version
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Biblische Schatzkammer

mount Carmel

2.Koenige 4:25
Also zog sie hin und kam zu dem Mann Gottes auf den Berg Karmel. Als aber der Mann Gottes sie kommen sah, sprach er zu seinem Diener Gehasi: Siehe, die Sunamitin ist da!

1.Koenige 18:19,42
Wohlan, so sende nun hin und versammle zu mir das ganze Israel auf den Berg Karmel und die vierhundertfünfzig Propheten Baals, auch die vierhundert Propheten der Aschera, die vom Tisch Isebels essen.…

Links
2.Koenige 2:25 Interlinear2.Koenige 2:25 Mehrsprachig2 Reyes 2:25 Spanisch2 Rois 2:25 Französisch2 Koenige 2:25 Deutsch2.Koenige 2:25 Chinesisch2 Kings 2:25 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Koenige 2
24Und er wandte sich um; und da er sie sah, fluchte er ihnen im Namen des HERRN. Da kamen zwei Bären aus dem Walde und zerrissen der Kinder zweiundvierzig. 25Von da ging er auf den Berg Karmel und kehrte um von da gen Samaria.
Querverweise
1.Koenige 18:19
Wohlan, so sende nun hin und versammle zu mir das ganze Israel auf den Berg Karmel und die vierhundertfünfzig Propheten Baals, auch die vierhundert Propheten der Aschera, die vom Tisch Isebels essen.

1.Koenige 18:20
Also sandte Ahab hin unter alle Kinder Israel und versammelte die Propheten auf den Berg Karmel.

2.Koenige 3:11
Josaphat aber sprach: Ist kein Prophet des HERRN hier, daß wir den HERRN durch ihn ratfragen? Da antwortete einer unter den Knechten des Königs Israels und sprach: Hier ist Elisa, der Sohn Saphats, der Elia Wasser auf die Hände goß.

2.Koenige 4:25
Also zog sie hin und kam zu dem Mann Gottes auf den Berg Karmel. Als aber der Mann Gottes sie kommen sah, sprach er zu seinem Diener Gehasi: Siehe, die Sunamitin ist da!

2.Koenige 2:24
Seitenanfang
Seitenanfang