2.Koenige 17:39
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
sondern fürchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch erretten von allen euren Feinden.

Textbibel 1899
sondern Jahwe, eueren Gott, sollt ihr verehren, so wird er euch aus der Gewalt aller eurer Feinde erretten!

Modernisiert Text
sondern fürchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch erretten von allen euren Feinden.

De Bibl auf Bairisch
Önn Trechtein yllain, enkern Got, solltß ferchtn. Er gaat enk aus dyr Macht von enkerne Feindd allsand dyrröttn."

King James Bible
But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

English Revised Version
but the LORD your God shall ye fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
Biblische Schatzkammer

the Lord

2.Koenige 17:36
sondern den HERRN, der euch aus Ägyptenland geführt hat mit großer Kraft und ausgerecktem Arm, den fürchtet, den betet an, und dem opfert;

1.Samuel 12:24
Fürchtet nur den HERRN und dient ihm treulich von ganzem Herzen; denn ihr habt gesehen wie große Dinge er an euch tut.

Jesaja 8:12-14
Ihr sollt nicht sagen: Bund. Dies Volk redet von nichts denn vom Bund. Fürchtet ihr euch nicht also, wie sie tun, und lasset euch nicht grauen;…

Jeremia 10:7
Wer sollte dich nicht fürchten, du König der Heiden? Dir sollte man gehorchen; denn es ist unter allen Weisen der Heiden und in allen Königreichen deinesgleichen nicht.

Matthaeus 10:28
Und fürchtet euch nicht vor denen, die den Leib töten, und die Seele nicht können töten; fürchtet euch aber vielmehr vor dem, der Leib und Seele verderben kann in der Hölle.

Lukas 1:50
Und seine Barmherzigkeit währet immer für und für bei denen, die ihn fürchten.

he shall deliver

Nehemia 9:27
Darum gabst du sie in die Hand ihrer Feinde, die sie ängsteten. Und zur Zeit ihrer Angst schrieen sie zu dir; und du erhörtest sie vom Himmel, und durch deine große Barmherzigkeit gabst du ihnen Heilande, die ihnen halfen aus ihrer Feinde Hand.

Lukas 1:71,74,75
daß er uns errettete von unseren Feinden und von der Hand aller, die uns hassen,…

Links
2.Koenige 17:39 Interlinear2.Koenige 17:39 Mehrsprachig2 Reyes 17:39 Spanisch2 Rois 17:39 Französisch2 Koenige 17:39 Deutsch2.Koenige 17:39 Chinesisch2 Kings 17:39 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Koenige 17
38und des Bundes, den er mit euch gemacht hat, vergesset nicht daß ihr nicht andre Götter fürchtet; 39sondern fürchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch erretten von allen euren Feinden. 40Aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen Weise.…
Querverweise
2.Koenige 17:38
und des Bundes, den er mit euch gemacht hat, vergesset nicht daß ihr nicht andre Götter fürchtet;

2.Koenige 17:40
Aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen Weise.

2.Koenige 17:38
Seitenanfang
Seitenanfang