2.Koenige 14:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Er baute Elath und brachte es wieder zu Juda, nachdem der König mit seinen Vätern entschlafen war.

Textbibel 1899
Dieser befestigte Elath und brachte es wieder an Juda, nachdem sich der König zu seinen Vätern gelegt hatte.

Modernisiert Text
Er bauete Elath und brachte sie wieder zu Juda, nachdem der König mit seinen Vätern entschlafen war.

De Bibl auf Bairisch
Er gabaut Elet aus, dös was yr für Judau zrugggwunnen hiet, wie dyr dortige Künig gstorbn war.

King James Bible
He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

English Revised Version
He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
Biblische Schatzkammer

150 Roman miles from Gaza according to Pliny, but

1260 stadia, or

157 miles, according to Strabo and Marcianus Herecleota. It is now called Akaba, and is nothing but a tower of catle, surrounded by a large grove of date trees, the residence of a governor, dependent on him of Grand Cairo.

2.Koenige 16:6
Zu derselben Zeit brachte Rezin, König von Syrien, Elath wieder an Syrien und stieß die Juden aus Elath; aber die Syrer kamen und wohnten darin bis auf diesen Tag.

5.Mose 2:8
Da wir nun vor unsern Brüdern, den Kindern Esau, weitergezogen waren, die auf dem Gebirge Seir wohnten, auf dem Wege des Gefildes von Elath und Ezeon-Geber, wandten wir uns und gingen durch den Weg der Wüste der Moabiter.

1.Koenige 9:26
Und Salomo machte auch Schiffe zu Ezeon-Geber, das bei Eloth liegt am Ufer des Schilfmeers im Lande der Edomiter.

2.Chronik 26:2
Derselbe baute Eloth und brachte es wieder an Juda, nachdem der König entschlafen war mit seinen Vätern.

Eloth

Links
2.Koenige 14:22 Interlinear2.Koenige 14:22 Mehrsprachig2 Reyes 14:22 Spanisch2 Rois 14:22 Französisch2 Koenige 14:22 Deutsch2.Koenige 14:22 Chinesisch2 Kings 14:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Koenige 14
21Und das ganze Volk Juda's nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum König anstatt seines Vaters Amazja. 22Er baute Elath und brachte es wieder zu Juda, nachdem der König mit seinen Vätern entschlafen war.
Querverweise
1.Koenige 9:26
Und Salomo machte auch Schiffe zu Ezeon-Geber, das bei Eloth liegt am Ufer des Schilfmeers im Lande der Edomiter.

2.Koenige 14:21
Und das ganze Volk Juda's nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum König anstatt seines Vaters Amazja.

2.Koenige 14:23
Im fünfzehnten Jahr Amazjas, des Sohnes Joas, des Königs in Juda, ward Jerobeam, der Sohn des Joas, König über Israel zu Samaria einundvierzig Jahre;

2.Koenige 16:6
Zu derselben Zeit brachte Rezin, König von Syrien, Elath wieder an Syrien und stieß die Juden aus Elath; aber die Syrer kamen und wohnten darin bis auf diesen Tag.

2.Chronik 8:17
Da zog Salomo gen Ezeon-Geber und gen Eloth an dem Ufer des Meeres im Lande Edom.

2.Koenige 14:21
Seitenanfang
Seitenanfang