Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke. Textbibel 1899 denn wer ihm den Gruß bietet, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke. Modernisiert Text Denn wer ihn grüßet, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke. De Bibl auf Bairisch Denn wer n gotikam haisst, macht si mitschuldig an dönn Übl, wo yr tuet. King James Bible For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds. English Revised Version for he that giveth him greeting partaketh in his evil works. Biblische Schatzkammer partaker. Psalm 50:18 Epheser 5:11 1.Timotheus 5:22 Offenbarung 18:4 Links 2.Johannes 1:11 Interlinear • 2.Johannes 1:11 Mehrsprachig • 2 Juan 1:11 Spanisch • 2 Jean 1:11 Französisch • 2 Johannes 1:11 Deutsch • 2.Johannes 1:11 Chinesisch • 2 John 1:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Johannes 1 …10So jemand zu euch kommt und bringt diese Lehre nicht, den nehmet nicht ins Haus und grüßet ihn auch nicht. 11Denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke. Querverweise Epheser 5:11 und habt nicht Gemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis, strafet sie aber vielmehr. 1.Timotheus 5:22 Die Hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder Sünden. Halte dich selber keusch. Hebraeer 5:13 Denn wem man noch Milch geben muß, der ist unerfahren in dem Wort der Gerechtigkeit; denn er ist ein junges Kind. Judas 1:23 etliche aber mit Furcht selig machet und rücket sie aus dem Feuer; und hasset auch den Rock, der vom Fleische befleckt ist. |