Parallel Verse Lutherbibel 1912 Was aber mehr von Jojakim zu sagen ist und seine Greuel, die er tat und die an ihm gefunden wurden, siehe, die sind geschrieben im Buch der Könige Israels und Juda's. Und sein Sohn Jojachin ward König an seiner Statt. Textbibel 1899 Die übrige Geschichte Jojakims aber und seine Greuel, die er anfertigen ließ, und was sonst Böses an ihm erfunden ward, finden sich aufgezeichnet im Buche der Könige von Israel und Juda. Und sein Sohn Jojachin ward König an seiner Statt. Modernisiert Text Was aber mehr von Jojakim zu sagen ist, und seine Greuel, die er tat, und die an ihm funden wurden, siehe, die sind geschrieben im Buch der Könige Israels und Judas. Und sein Sohn Jojachin ward König an seiner Statt. De Bibl auf Bairisch De übrige Getaat von n Joiykim einschließlich seine Graultaatn und sünst allss ist aufzaichnet in n Buech von de Künig von Isryheel und Judau. Sein Sun Joiychein wurd für iem Künig. King James Bible Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead. English Revised Version Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead. Biblische Schatzkammer A. 3394-3405 B.C. 610-599 2.Koenige 24:5,6 Jehoiachin 1.Chronik 3:16,17 Jeconiah Jeremia 22:24,28 Coniah Matthaeus 1:11,12 Jechonias Links 2.Chronik 36:8 Interlinear • 2.Chronik 36:8 Mehrsprachig • 2 Crónicas 36:8 Spanisch • 2 Chroniques 36:8 Französisch • 2 Chronik 36:8 Deutsch • 2.Chronik 36:8 Chinesisch • 2 Chronicles 36:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 36 …7Auch brachte Nebukadnezar etliche Gefäße des Hauses des HERRN gen Babel und tat sie in seinen Tempel zu Babel. 8Was aber mehr von Jojakim zu sagen ist und seine Greuel, die er tat und die an ihm gefunden wurden, siehe, die sind geschrieben im Buch der Könige Israels und Juda's. Und sein Sohn Jojachin ward König an seiner Statt. Querverweise 2.Koenige 24:5 Was aber mehr zu sagen ist von Jojakim und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Juda's. 2.Koenige 24:6 Und Jojakim entschlief mit seinen Vätern. Und sein Sohn Jojachin ward König an seiner Statt. |