2.Chronik 20:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
daß sie darin gewohnt und dir ein Heiligtum für deinen Namen darin gebaut haben und gesagt:

Textbibel 1899
Und sie ließen sich darin nieder und erbauten dir darin ein Heiligtum für deinen Namen, indem sie sprachen:

Modernisiert Text
daß sie drinnen gewohnet und dir ein Heiligtum zu deinem Namen drinnen gebauet haben, und gesagt:

De Bibl auf Bairisch
Sö liessnd si drinn nider, gabaund yn deinn Nam ayn Heiligtuem und gsagnd:

King James Bible
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,

English Revised Version
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,
Biblische Schatzkammer

built thee

2.Chronik 2:4
Siehe, ich will dem Namen des HERRN, meines Gottes, ein Haus bauen, das ihm geheiligt werde, gutes Räuchwerk vor ihm zu räuchern und Schaubrote allewege zuzurichten und Brandopfer des Morgens und des Abends auf die Sabbate und Neumonde und auf die Feste des HERRN, unsers Gottes, ewiglich für Israel.

2.Chronik 6:10
So hat nun der HERR sein Wort bestätigt, das er geredet hat; denn ich bin aufgekommen an meines Vaters David Statt und sitze auf dem Stuhl Israels, wie der HERR geredet hat, und habe ein Haus gebaut dem Namen des HERRN, des Gottes Israels,

Links
2.Chronik 20:8 Interlinear2.Chronik 20:8 Mehrsprachig2 Crónicas 20:8 Spanisch2 Chroniques 20:8 Französisch2 Chronik 20:8 Deutsch2.Chronik 20:8 Chinesisch2 Chronicles 20:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Chronik 20
7Hast du, unser Gott, nicht die Einwohner dieses Landes vertrieben vor deinem Volk Israel und hast es gegeben dem Samen Abrahams, deines Liebhabers, ewiglich, 8daß sie darin gewohnt und dir ein Heiligtum für deinen Namen darin gebaut haben und gesagt: 9Wenn ein Unglück, Schwert, Strafe, Pestilenz oder Teuerung über uns kommt, sollen wir stehen vor diesem Hause vor dir (denn dein Name ist in diesem Hause) und schreien zu dir in unsrer Not, so wollest du hören und helfen?…
Querverweise
2.Chronik 20:7
Hast du, unser Gott, nicht die Einwohner dieses Landes vertrieben vor deinem Volk Israel und hast es gegeben dem Samen Abrahams, deines Liebhabers, ewiglich,

2.Chronik 20:9
Wenn ein Unglück, Schwert, Strafe, Pestilenz oder Teuerung über uns kommt, sollen wir stehen vor diesem Hause vor dir (denn dein Name ist in diesem Hause) und schreien zu dir in unsrer Not, so wollest du hören und helfen?

2.Chronik 20:7
Seitenanfang
Seitenanfang