Parallel Verse Lutherbibel 1912 unter welchen ist Hymenäus und Alexander, welche ich habe dem Satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern. Textbibel 1899 unter denen ist Hymenäus und Alexander, die ich dem Satan übergeben habe, damit sie gezogen werden nicht zu lästern. Modernisiert Text unter welchen ist Hymenäus und Alexander, welche ich habe dem Satan übergeben, daß sie gezüchtiget werden, nicht mehr zu lästern. De Bibl auf Bairisch drünter aau dyr Hümynäus und dyr Alxänder, die was i yn n Antsacher übergöbn haan, dyrmit s durch dö Straaff lernend, önn Herrgot niemer z löstern. King James Bible Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme. English Revised Version of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme. Biblische Schatzkammer Hymenaeus. 2.Timotheus 2:17 Alexander. Apostelgeschichte 19:33 2.Timotheus 2:14 2.Timotheus 4:14,15 I have. Matthaeus 18:17 1.Korinther 5:4,5 2.Korinther 10:6 2.Korinther 13:10 that. 1.Korinther 11:32 2.Thessalonicher 3:15 Offenbarung 3:19 blaspheme. Apostelgeschichte 13:45 2.Timotheus 3:2 Offenbarung 13:1,5,6 Links 1.Timotheus 1:20 Interlinear • 1.Timotheus 1:20 Mehrsprachig • 1 Timoteo 1:20 Spanisch • 1 Timothée 1:20 Französisch • 1 Timotheus 1:20 Deutsch • 1.Timotheus 1:20 Chinesisch • 1 Timothy 1:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Timotheus 1 …19und habest den Glauben und gutes Gewissen, welches etliche von sich gestoßen und am Glauben Schiffbruch erlitten haben; 20unter welchen ist Hymenäus und Alexander, welche ich habe dem Satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern. Querverweise 1.Korinther 5:5 ihn zu übergeben dem Satan zum Verderben des Fleisches, auf daß der Geist selig werde am Tage des HERRN Jesu. 1.Korinther 11:32 Wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir vom HERRN gezüchtigt, auf daß wir nicht samt der Welt verdammt werden. 1.Timotheus 5:15 Denn es sind schon etliche umgewandt dem Satan nach. 2.Timotheus 2:17 und ihr Wort frißt um sich wie der Krebs; unter welchen ist Hymenäus und Philetus, 2.Timotheus 4:14 Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses bewiesen; der HERR bezahle ihm nach seinen Werken. Hebraeer 12:5 und habt bereits vergessen des Trostes, der zu euch redet als zu Kindern: "Mein Sohn, achte nicht gering die Züchtigung des HERRN und verzage nicht, wenn du von ihm gestraft wirst. |