1.Samuel 24:20
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Nun siehe, ich weiß, daß du König werden wirst, und das Königreich Israel wird in deiner Hand bestehen:

Textbibel 1899
Nun, ich weiß ja, daß du König werden wirst, und daß in deiner Hand das Königtum über Israel Bestand haben wird:

Modernisiert Text
Nun siehe, ich weiß, daß du König werden wirst, und das Königreich Israels stehet in deiner Hand.

De Bibl auf Bairisch
Ietz waiß i, däßst Künig werdn gaast und däß s Künigtuem in deiner Hand aau aynn Bestand habn gaat.

King James Bible
And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.

English Revised Version
And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
Biblische Schatzkammer

I know well

1.Samuel 20:30,31
Da ergrimmte der Zorn Sauls wider Jonathan, und er sprach zu ihm: Du ungehorsamer Bösewicht! ich weiß wohl, daß du den Sohn Isais auserkoren hast, dir und deiner Mutter, die dich geboren hat, zur Schande.…

1.Samuel 23:17
und sprach zu ihm: Fürchte dich nicht; meines Vaters Sauls Hand wird dich nicht finden, und du wirst König werden über Israel, so will ich der nächste um dich sein; auch weiß solches mein Vater wohl.

2.Samuel 3:17,18
Und Abner hatte eine Rede mit den Ältesten in Israel und sprach: Ihr habt schon längst nach David getrachtet, daß er König wäre über euch.…

Hiob 15:25
Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und sich wider den Allmächtigen gesträubt.

Matthaeus 2:3-6,13,16
Da das der König Herodes hörte, erschrak er und mit ihm das ganze Jerusalem.…

Links
1.Samuel 24:20 Interlinear1.Samuel 24:20 Mehrsprachig1 Samuel 24:20 Spanisch1 Samuel 24:20 Französisch1 Samuel 24:20 Deutsch1.Samuel 24:20 Chinesisch1 Samuel 24:20 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 24
19Wie sollte jemand seinen Feind finden und ihn lassen einen guten Weg gehen? Der HERR vergelte dir Gutes für diesen Tag, wie du an mir getan hast. 20Nun siehe, ich weiß, daß du König werden wirst, und das Königreich Israel wird in deiner Hand bestehen: 21so schwöre mir nun bei dem HERRN, daß du nicht ausrottest meinen Samen nach mir und meinen Namen nicht austilgest von meines Vaters Hause.…
Querverweise
1.Samuel 13:14
Aber nun wird dein Reich nicht bestehen. Der HERR hat sich einen Mann ersucht nach seinem Herzen; dem hat der HERR geboten, Fürst zu sein über sein Volk; denn du hast des HERRN Gebot nicht gehalten.

1.Samuel 23:17
und sprach zu ihm: Fürchte dich nicht; meines Vaters Sauls Hand wird dich nicht finden, und du wirst König werden über Israel, so will ich der nächste um dich sein; auch weiß solches mein Vater wohl.

1.Samuel 24:19
Seitenanfang
Seitenanfang