Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er sprach zu ihnen: Warum tut ihr solches? Denn ich höre euer böses Wesen von diesem ganzen Volk. Textbibel 1899 dann sagte er zu ihnen: Warum thut ihr dergleichen Dinge, wie ich sie vom ganzen Volke vernehme? Modernisiert Text Und er sprach zu ihnen: Warum tut ihr solches? Denn ich höre euer böses Wesen von diesem ganzen Volk. De Bibl auf Bairisch Er grödt ien eyn s Gwissn: "Wie künntß n grad öbbs Sölchers tuen?! Was mueß i n daa grad von allsand so schlimme Sachenn über enk hoern? King James Bible And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people. English Revised Version And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings from all this people. Biblische Schatzkammer Why 1.Koenige 1:6 Apostelgeschichte 9:4 Apostelgeschichte 14:15 I hear, etc. Jesaja 3:9 Jeremia 3:3 Jeremia 8:12 Philipper 3:19 Links 1.Samuel 2:23 Interlinear • 1.Samuel 2:23 Mehrsprachig • 1 Samuel 2:23 Spanisch • 1 Samuel 2:23 Französisch • 1 Samuel 2:23 Deutsch • 1.Samuel 2:23 Chinesisch • 1 Samuel 2:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 2 22Eli aber war sehr alt und erfuhr alles, was seine Söhne taten dem ganzen Israel, und daß sie schliefen bei den Weibern, die da dienten vor der Tür der Hütte des Stifts. 23Und er sprach zu ihnen: Warum tut ihr solches? Denn ich höre euer böses Wesen von diesem ganzen Volk. 24Nicht, meine Kinder, das ist nicht ein gutes Gerücht, das ich höre. Ihr macht des HERRN Volk übertreten. … Querverweise 1.Samuel 2:22 Eli aber war sehr alt und erfuhr alles, was seine Söhne taten dem ganzen Israel, und daß sie schliefen bei den Weibern, die da dienten vor der Tür der Hütte des Stifts. 1.Samuel 2:24 Nicht, meine Kinder, das ist nicht ein gutes Gerücht, das ich höre. Ihr macht des HERRN Volk übertreten. |