1.Samuel 10:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Es sprach aber Sauls Vetter zu ihm und zu seinem Knecht: Wo seid ihr hingegangen? Sie antworteten: Die Eselinnen zu suchen; und da wir sahen, daß sie nicht da waren kamen wir zu Samuel.

Textbibel 1899
Da fragte Sauls Vetter ihn und seinen Knecht: Wohin seid ihr gegangen? Er sprach: Die Eselinnen zu suchen; und als wir sie nirgends fanden, begaben wir uns zu Samuel.

Modernisiert Text
Es sprach aber Sauls Vetter zu ihm und zu seinem Knaben: Wo seid ihr hingegangen? Sie antworteten: Die Eselinnen zu suchen; und da wir sahen, daß sie nicht da waren, kamen wir zu Samuel.

De Bibl auf Bairisch
Yn n Saul sein Onckl gfraagt iem und seinn Knecht: "Wo seitß n blooß gwösn?" Er gantwortt: "D Öslinnen haetn myr gsuecht. Wie s aber bei n böstn Willn nit zo n Finddn warnd, gapröbln myr s bei n Sämyheel."

King James Bible
And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel.

English Revised Version
And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were not found, we came to Samuel.
Biblische Schatzkammer

And he said

1.Samuel 9:3-10
Es hatte aber Kis, der Vater Sauls, seine Eselinnen verloren; und er sprach zu seinem Sohn Saul: Nimm der Knechte einen mit dir, mache dich auf, gehe hin und suche die Eselinnen. …

no where

2.Koenige 5:25
Und da sie weg waren, trat er vor seinen Herrn. Und Elisa sprach zu ihm: Woher, Gehasi? Er sprach: Dein Knecht ist weder hierher noch daher gegangen.

Links
1.Samuel 10:14 Interlinear1.Samuel 10:14 Mehrsprachig1 Samuel 10:14 Spanisch1 Samuel 10:14 Französisch1 Samuel 10:14 Deutsch1.Samuel 10:14 Chinesisch1 Samuel 10:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 10
13Und da er ausgeweisagt hatte, kam er auf die Höhe. 14Es sprach aber Sauls Vetter zu ihm und zu seinem Knecht: Wo seid ihr hingegangen? Sie antworteten: Die Eselinnen zu suchen; und da wir sahen, daß sie nicht da waren kamen wir zu Samuel. 15Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel?…
Querverweise
1.Samuel 9:3
Es hatte aber Kis, der Vater Sauls, seine Eselinnen verloren; und er sprach zu seinem Sohn Saul: Nimm der Knechte einen mit dir, mache dich auf, gehe hin und suche die Eselinnen.

1.Samuel 10:13
Und da er ausgeweisagt hatte, kam er auf die Höhe.

1.Samuel 10:15
Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel?

1.Samuel 14:50
Und das Weib Sauls hieß Ahinoam, eine Tochter des Ahimaaz. Und sein Feldhauptmann hieß Abner, ein Sohn Ners, Sauls Vetters.

1.Samuel 10:13
Seitenanfang
Seitenanfang