Parallel Verse Lutherbibel 1912 Solches habe ich euch geschrieben von denen, die euch verführen. Textbibel 1899 Dieses habe ich euch geschrieben über die, die euch irreführen, und ihr - die Salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt in euch, Modernisiert Text Solches habe ich euch geschrieben von denen, die euch verführen. De Bibl auf Bairisch Dös haan i enk ümbb de Sölchern gschribn, die wo enk verlaittn wollnd. King James Bible These things have I written unto you concerning them that seduce you. English Revised Version These things have I written unto you concerning them that would lead you astray. Biblische Schatzkammer concerning. 1.Johannes 3:7 Sprueche 12:26 Hesekiel 13:10 Markus 13:22 Apostelgeschichte 20:29,30 2.Korinther 11:13-15 Kolosser 2:8,18 1.Timotheus 4:1 2.Timotheus 3:13 2.Petrus 2:1-3 2.Johannes 1:7 Links 1.Johannes 2:26 Interlinear • 1.Johannes 2:26 Mehrsprachig • 1 Juan 2:26 Spanisch • 1 Jean 2:26 Französisch • 1 Johannes 2:26 Deutsch • 1.Johannes 2:26 Chinesisch • 1 John 2:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Johannes 2 …25Und das ist die Verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige Leben. 26Solches habe ich euch geschrieben von denen, die euch verführen. 27Und die Salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt bei euch, und ihr bedürfet nicht, daß euch jemand lehre; sondern wie euch die Salbung alles lehrt, so ist's wahr und ist keine Lüge, und wie sie euch gelehrt hat, so bleibet bei ihm. Querverweise 1.Johannes 3:7 Kindlein, laßt euch niemand verführen! Wer recht tut, der ist gerecht, gleichwie er gerecht ist. 2.Johannes 1:7 Denn viele Verführer sind in die Welt gekommen, die nicht bekennen Jesum Christum, daß er in das Fleisch gekommen ist. Das ist der Verführer und der Widerchrist. |