1.Korinther 6:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Sondern ihr tut Unrecht und übervorteilt, und solches an den Brüdern!

Textbibel 1899
Statt dessen übet ihr selbst Unrecht und Raub, und das an Brüdern.

Modernisiert Text
Sondern ihr tut unrecht und übervorteilet, und solches an den Brüdern.

De Bibl auf Bairisch
Nän, ös selber tuetß Unrecht und bröchtß yn dönn Andern ab, und dös yn Kristner.

King James Bible
Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.

English Revised Version
Nay, but ye yourselves do wrong, and defraud, and that your brethren.
Biblische Schatzkammer

3.Mose 19:13
Du sollst deinem Nächsten nicht unrecht tun noch ihn berauben. Es soll des Tagelöhners Lohn nicht bei dir bleiben bis an den Morgen.

Mica 2:2
Sie reißen Äcker an sich und nehmen Häuser, welche sie gelüstet; also treiben sie Gewalt mit eines jeden Hause und mit eines jeden Erbe.

Maleachi 3:5
Und ich will zu euch kommen und euch strafen und will ein schneller Zeuge sein wider die Zauberer, Ehebrecher und Meineidigen und wider die, so Gewalt und Unrecht tun den Tagelöhnern, Witwen und Waisen und den Fremdling drücken und mich nicht fürchten, spricht der HERR Zebaoth.

*marg:

Markus 10:19
Du weißt ja die Gebote wohl: "Du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch Zeugnis reden; du sollst niemand täuschen; ehre Vater und Mutter."

Kolosser 3:25
Wer aber Unrecht tut, der wird empfangen, was er unrecht getan hat; und gilt kein Ansehen der Person.

1.Thessalonicher 4:6
und daß niemand zu weit greife und übervorteile seinen Bruder im Handel; denn der HERR ist der Rächer über das alles, wie wir euch zuvor gesagt und bezeugt haben.

Jakobus 5:4
Siehe, der Arbeiter Lohn, die euer Land eingeerntet haben, der von euch abgebrochen ist, der schreit, und das Rufen der Ernter ist gekommen vor die Ohren des HERRN Zebaoth.

Links
1.Korinther 6:8 Interlinear1.Korinther 6:8 Mehrsprachig1 Corintios 6:8 Spanisch1 Corinthiens 6:8 Französisch1 Korinther 6:8 Deutsch1.Korinther 6:8 Chinesisch1 Corinthians 6:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Korinther 6
7Es ist schon ein Fehl unter euch, daß ihr miteinander rechtet. Warum laßt ihr euch nicht lieber Unrecht tun? warum laßt ihr euch nicht lieber übervorteilen? 8Sondern ihr tut Unrecht und übervorteilt, und solches an den Brüdern! 9Wisset ihr nicht, daß die Ungerechten das Reich Gottes nicht ererben werden? Lasset euch nicht verführen! Weder die Hurer noch die Abgöttischen noch die Ehebrecher noch die Weichlinge noch die Knabenschänder…
Querverweise
Matthaeus 20:13
Er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: Mein Freund, ich tue dir nicht Unrecht. Bist du nicht mit mir eins geworden für einen Groschen?

1.Thessalonicher 4:6
und daß niemand zu weit greife und übervorteile seinen Bruder im Handel; denn der HERR ist der Rächer über das alles, wie wir euch zuvor gesagt und bezeugt haben.

1.Korinther 6:7
Seitenanfang
Seitenanfang