1 Korinther 14:8
<< 1 Korinther 14:8 >>
Luther Bibel (1912)
Und so die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Streit rüsten?

Luther Bibel (1545)
Und so die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer will sich zum Streit rüsten?

Elberfelder Bibel (1871)
Denn auch wenn die Posaune (O. Trompete) einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Kampfe rüsten?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον;

1 Corinthians 14:8 New American Standard Bible (© 1995)
For if the bugle produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?


4 Mose 10:9 Wenn ihr in einen Streit ziehet in eurem Lande wider eure Feinde, die euch bedrängen, so sollt ihr drommeten mit den Drommeten, daß euer gedacht werde vor dem HERRN, eurem Gott, und ihr erlöst werdet von euren Feinden.
Jeremia 4:19 Wie ist mir so herzlich weh! Mein Herz pocht mir im Leibe, und habe keine Ruhe; denn meine Seele hört der Posaunen Hall und eine Feldschlacht
Hesekiel 33:3 und er sähe das Schwert kommen über das Land und bliese die Drommete und warnte das Volk,
Joel 2:1 Blaset mit der Posaune zu Zion, rufet auf meinem heiligen Berge; erzittert, alle Einwohner im Lande! denn der Tag des HERRN kommt und ist nahe:
1 Korinther 14:7 Verhält sich's doch auch also mit den Dingen, die da lauten, und doch nicht leben; es sei eine Pfeife oder eine Harfe: wenn sie nicht unterschiedene Töne von sich geben, wie kann man erkennen, was gepfiffen oder geharft wird?