1.Korinther 11:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
denn wie das Weib vom Manne, also kommt auch der Mann durchs Weib; aber alles von Gott.

Textbibel 1899
Denn wie die Frau aus dem Mann, so ist der Mann durch die Frau, alles aber miteinander ist aus Gott.)

Modernisiert Text
Denn wie das Weib von dem Manne, also kommt auch der Mann durch das Weib, aber alles kommt von Gott.

De Bibl auf Bairisch
Denn wie s Weib von n Man stammt, kimmt dyr Man durch s Weib auf d Welt; allss aber stammt von n Herrgot.

King James Bible
For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.

English Revised Version
For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God.
Biblische Schatzkammer

but.

1.Korinther 8:6
so haben wir doch nur einen Gott, den Vater, von welchem alle Dinge sind und wir zu ihm; und einen HERRN, Jesus Christus, durch welchen alle Dinge sind und wir durch ihn.

Sprueche 16:4
Der HERR macht alles zu bestimmtem Ziel, auch den Gottlosen für den bösen Tag.

Roemer 11:36
Denn von ihm und durch ihn und zu ihm sind alle Dinge. Ihm sei Ehre in Ewigkeit! Amen.

Hebraeer 1:2,3
hat er am letzten in diesen Tagen zu uns geredet durch den Sohn, welchen er gesetzt hat zum Erben über alles, durch welchen er auch die Welt gemacht hat;…

Links
1.Korinther 11:12 Interlinear1.Korinther 11:12 Mehrsprachig1 Corintios 11:12 Spanisch1 Corinthiens 11:12 Französisch1 Korinther 11:12 Deutsch1.Korinther 11:12 Chinesisch1 Corinthians 11:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Korinther 11
11Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN; 12denn wie das Weib vom Manne, also kommt auch der Mann durchs Weib; aber alles von Gott. 13Richtet bei euch selbst, ob es wohl steht, daß ein Weib unbedeckt vor Gott bete.…
Querverweise
Roemer 11:36
Denn von ihm und durch ihn und zu ihm sind alle Dinge. Ihm sei Ehre in Ewigkeit! Amen.

1.Korinther 11:11
Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN;

2.Korinther 5:18
Aber das alles von Gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch Jesum Christum und das Amt gegeben, das die Versöhnung predigt.

1.Korinther 11:11
Seitenanfang
Seitenanfang