| Luther Bibel (1912)Ich habe aber auch getauft des Stephanas Hausgesinde; weiter weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe.Luther Bibel (1545) Ich habe aber auch getauft des Stephanas Hausgesinde; danach weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe. Elberfelder Bibel (1871) Ich habe aber auch das Haus des Stephanas getauft; sonst weiß ich nicht, ob ich jemand anders getauft habe. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον, λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα.
|  | 
Apostelgeschichte 11:14 der wird dir Worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes Haus. 1 Korinther 1:15 daß nicht jemand sagen möge, ich hätte auf meinen Namen getauft. 1 Korinther 16:15 Ich ermahne euch aber, liebe Brüder: Ihr kennet das Haus des Stephanas, daß sie sind die Erstlinge in Achaja und haben sich selbst verordnet zum Dienst den Heiligen; 1 Korinther 16:17 Ich freue mich über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn wo ich an euch Mangel hatte, das haben sie erstattet.
|
| |
|