Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da das David hörte, sandte er hin Joab mit dem ganzen Heer der Helden. Textbibel 1899 Als David davon hörte, schickte er Joab mit dem ganzen Heere der Gibborim hin. Modernisiert Text Da das David hörete, sandte er hin Joab mit dem ganzen Heer der Helden. De Bibl auf Bairisch Dös gakriegt dyr Dafet mit und gschickt önn Job mit n gantzn Hör hin, mit allsand, wo kömpfen kunntnd. King James Bible And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men. English Revised Version And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men. Biblische Schatzkammer Joab 1.Chronik 11:6,10 2.Samuel 23:8 Links 1.Chronik 19:8 Interlinear • 1.Chronik 19:8 Mehrsprachig • 1 Crónicas 19:8 Spanisch • 1 Chroniques 19:8 Französisch • 1 Chronik 19:8 Deutsch • 1.Chronik 19:8 Chinesisch • 1 Chronicles 19:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 19 …7Und dingten zweiunddreißigtausend Wagen und den König von Maacha mit seinem Volk; die kamen und lagerten sich vor Medeba. Und die Kinder Ammon sammelten sich aus ihren Städten und kamen zum Streit. 8Da das David hörte, sandte er hin Joab mit dem ganzen Heer der Helden. 9Die Kinder Ammon aber waren ausgezogen und rüsteten sich zum Streit vor der Stadt Tor. Die Könige aber, die gekommen waren, hielten im Felde besonders. Querverweise 1.Chronik 19:7 Und dingten zweiunddreißigtausend Wagen und den König von Maacha mit seinem Volk; die kamen und lagerten sich vor Medeba. Und die Kinder Ammon sammelten sich aus ihren Städten und kamen zum Streit. 1.Chronik 19:9 Die Kinder Ammon aber waren ausgezogen und rüsteten sich zum Streit vor der Stadt Tor. Die Könige aber, die gekommen waren, hielten im Felde besonders. |