Parallel Verse Lutherbibel 1912 Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom. Textbibel 1899 der Häuptling Magdiel, der Häuptling Iram. Das sind die Häuptlinge von Edom. Modernisiert Text Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom. De Bibl auf Bairisch Mägdiheel und Iräm. Dös warnd d Stammshaeupter eyn dyr Roetem. King James Bible Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom. English Revised Version duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom. Biblische Schatzkammer These are. 1.Mose 36:41-43 Links 1.Chronik 1:54 Interlinear • 1.Chronik 1:54 Mehrsprachig • 1 Crónicas 1:54 Spanisch • 1 Chroniques 1:54 Französisch • 1 Chronik 1:54 Deutsch • 1.Chronik 1:54 Chinesisch • 1 Chronicles 1:54 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 1 …53Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mizbar, 54Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom. Querverweise 1.Mose 36:15 Das sind die Fürsten unter den Kindern Esaus. Die Kinder des Eliphas, des ersten Sohnes Esaus: der Fürst Theman, der Fürst Omar, der Fürst Zepho, der Fürst Kenas, 1.Mose 36:43 der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten in Edom, wie sie gewohnt haben in ihrem Erblande. Das ist Esau, der Vater der Edomiter. 1.Chronik 1:53 Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mizbar, 1.Chronik 2:1 Dies sind die Kinder Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon, |