und nahm Esaus, ihres älteren Sohnes, köstliche Kleider, die sie bei sich im Hause hatte, und zog sie Jakob an, ihrem jüngeren Sohn; Biblische Schatzkammer goodly raiment. 1.Mose 27:27 The Septuagint translates it 'a goodly robe,' which was a long garment that great men used to wear, (Lu. 20:46; 15:22.) The priest afterwards in the law had 'holy garments' to minister in, (Ex. 1.Mose 28:2-4 .) Whether the first-born before the law had such to minister in is not certain: for, had they been common garments, why did not Esau himself or his wives keep them? But being, in likelihood, holy robes, received from their ancestors, the mother of the family kept them in sweet chests, from moths and the like; whereupon it is said, (ver. 27,) 'Isaac smelled the smell of his garments.' Links 1.Mose 27:15 Interlinear • 1.Mose 27:15 Mehrsprachig • Génesis 27:15 Spanisch • Genèse 27:15 Französisch • 1 Mose 27:15 Deutsch • 1.Mose 27:15 Chinesisch • Genesis 27:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 |