941. bastazó
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 941: βαστάζω

βαστάζω; future βαστάσω; 1 aorist ἐβάστασα;

1. to take up with the hands: λίθους, John 10:31 (λααν, Homer, Odyssey 11, 594; τήν μάχαιραν ἀπό τῆς γῆς, Josephus, Antiquities 7, 11, 7).

2. to take up in order to carry or bear; to put upon oneself (something) to be carried; to bear what is burdensome: τόν σταυρόν, John 19:17; Luke 14:27 (see σταυρός 2 a. and b.); Metaphorically: βαστάζειν τί, to be equal to understanding a matter and receiving it calmly, John 16:12 (Epictetus ench. 29, 5); φορτίον, Galatians 6:5; βαστάσει τό κρίμα, must take upon himself the condemnation of the judge, Galatians 5:10 (מִשְׁפָּט נָשָׂא, Micah 7:9). Hence, to bear, endure: Matthew 20:12; Acts 15:10 (ζυγόν); Romans 15:1; Galatians 6:2; Revelation 2:2f (Epictetus diss. 1, 3, 2; Anthol. 5, 9, 3; in this sense the Greeks more commonly use φέρειν.)

3. simply to bear, carry: Matthew 3:11; Mark 14:13; Luke 7:14; Luke 22:10; Revelation 17:7; passive, Acts 3:2; Acts 21:35. τό ὄνομα μου ἐνώπιον ἐθνῶν, so to bear it that it may be in the presence of Gentiles, i. e. by preaching to carry the knowledge of my name to the Gentiles, Acts 9:15. to carry on one's person: Luke 10:4; Galatians 6:17 (cf. Ellicott at the passage); of the womb carrying the foetus, Luke 11:27; to sustain, i. e., uphold, support: Romans 11:18.

4. by a use unknown to Attic writers, to bear away, carry off: νόσους, to take away or remove by curing them, Matthew 8:17 (Galen de compos. medicam. per gen. 2, 14 (339, Bas. edition) ψωρας τέ θεραπεύει καί ὑπώπια βαστάζει) (others refer the use in Matthew, the passage cited to 2; cf. Meyer). John 12:6 (ἐβασταζε used to pilfer (R. V. text took away; cf. our 'shoplifting', though path. this lift is a different word, see Skeat, under the word)); John 20:15 (Polybius 1, 48, 2 ἄνεμος τούς πύργους τῇ βία βαστάζει, Apollod. Bibl. 2, 6, 2; 3, 4, 3; Athen. 2, 26, p. 46 f.; 15, 48, p. 693{e}; very many instances from Josephus are given by Krebs, Observations, p. 152ff). (Synonyms: cf. Schmidt, chapter 105.)

Forms and Transliterations
βασταζει βαστάζει βασταζειν βαστάζειν βασταζεις βαστάζεις βασταζεσθαι βαστάζεσθαι βασταζετε βαστάζετε βασταζοντες βαστάζοντες βασταζοντος βαστάζοντος βασταζω βαστάζω βασταζων βαστάζων βαστασαι βαστάσαι βαστασασα βαστάσασά βαστασασι βαστάσασι βαστασει βαστάσει βαστάσω εβασταζεν εβάσταζεν ἐβάσταζεν εβασταζετο εβαστάζετο ἐβαστάζετο Εβαστασαν εβάστασαν Ἐβάστασαν εβαστασας εβάστασας ἐβάστασας εβαστασεν εβάστασεν ἐβάστασεν bastasai bastásai bastasasa bastásasá bastasasi bastásasi bastasei bastásei bastazei bastázei bastazein bastázein bastazeis bastázeis bastazesthai bastázesthai bastazete bastázete bastazo bastazō bastázo bastázō bastazon bastazōn bastázon bastázōn bastazontes bastázontes bastazontos bastázontos Ebastasan Ebástasan ebastasas ebástasas ebastasen ebástasen ebastazen ebástazen ebastazeto ebastázeto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
940
Top of Page
Top of Page