2095. eu
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2095: εὖ

εὖ, adverb (properly, εὖ, the unused neuter of the adjective ἐΰς in Homer), well: εὖ πράσσω, not as many interpreters take it, contrary to ordinary Greek usage, to do well i. e. act rightly (which in Greek is expressed by ὀρθῶς or καλῶς πράσσω), but to be well off, fare well, prosper, Acts 15:29 (R. V. it shall be well with you) (Xenophon, mem. 1, 6, 8; 2, 4, 6; 4, 2, 26; oec. 11, 8; Josephus, Antiquities 12, 4, 1; ὅστις καλῶς πραττει, οὐχί καί εὖ πραττει; Plato, Alc. i., p. 116 b.; εἰ εὖ πραττουσι ἀδικουντες, Prot., p. 333 d.; εἰ τίς ἄλλος εὖ μέν ἐποίησεν ὑμᾶς εὖ πράττων, Demosthenes 469, 14; and some began their letters with εὖ πράττειν, cf. 2 Macc. 9:19; (Diogenes Laërtius 3, 61 and Menagius (Menage) in the place cited. In one passage alone, Xenophon, mem. 3, 9, 14, the drift of the discussion permits Socrates to deviate from common usage by attaching to the phrase the notion of right conduct, acting well; (yet this sense occurs in ecclesiastical Greek, see e. g. Justin Martyr, Apology 1, 28 and Otto's note; cf. Liddell and Scott, under the word πράσσω, IV.)); ἵνα εὖ σοι γένηται that it may be well, things may turn out well, with thee, Ephesians 6:3 (Genesis 12:13; (Exodus 20:12); Deuteronomy 4:40; (Deuteronomy 4:16); Orat. Az. (i. e. Song of the Three Children) verse ); εὖ ποιεῖν τινα, to do one good, Mark 14:7 (here T omits the accusative; L Tr WH read the dative) (Judith 10:16; Baruch 6:37 (38) (i. e. Epistle Jer.); Sir. 14:11; Xenophon, Cyril 1., 6, 30). In commendations, εὖ (δοῦλε ἀγαθέ), "Well! Well done!" Matthew 25:21, 23; Luke 19:17 R G; Xenophon, venat. 6, 20; see εὖγε.

Forms and Transliterations
Ευ Εὖ Ευγε Εὖγε Eu Eû Euge Eûge
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
2094
Top of Page
Top of Page