1315. diacheirizomai
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1315: διαχειρίζω

διαχειρίζω: 1 aorist middle διεχειρισαμην; "to move by the use of the hands, take in hand, manage, administer, govern (from (Andocides (), Lysias), Xenophon, and Plato down). Middle to lay hands on, slay, kill (with one's own hand): τινα (Polybius 8, 23, 8; Diodorus 18, 46; Josephus, Dionysius Halicarnassus, Plutarch, Herodian), Acts 5:30; Acts 26:21.

STRONGS NT 1315a: διαχλευάζωδιαχλευάζω; to deride, scoff, mock (deridere i. e.ridendo exagitare Winer's): Acts 2:13 G L T Tr WH. (Plato, Ax., p. 364 b.; Demosthenes, p. 1221, 26 (adverb Polycl. 49); Aeschines dial. 3, 2; Polybius 17, 4, 4; others; ecclesiastical writings) Cf. Winer's De verb. comp. etc, Part v., p. 17.

Forms and Transliterations
διακεχρισμένα διακεχυμένοι διακέχυται διαχέηται διαχειρισασθαι διαχειρίσασθαι διαχειρώσασθαι διαχείται διαχρύσω διαχυθήσεται διαχυθήσομαι διαχυθήσονται διαχύσει διέχεας διεχειρισασθε διεχειρίσασθε διεχύθη diacheirisasthai diacheirísasthai diecheirisasthe diecheirísasthe
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
1314
Top of Page
Top of Page