Ruth 4:21
King James Bible
And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,

Darby Bible Translation
and Salmon begot Boaz, and Boaz begot Obed,

English Revised Version
and Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed;

World English Bible
and Salmon became the father of Boaz, and Boaz became the father of Obed,

Young's Literal Translation
and Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,

Ruthi 4:21 Albanian
Salmonit i lindi Boazi; Boazit i lindi Obedi;

D Rut 4:21 Bavarian
dyr Salmen von n Bos, dyr Bos von n Obetn,

Рут 4:21 Bulgarian
Салмон роди Вооза, Вооз роди Овида,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒門生波阿斯,波阿斯生俄備得,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒门生波阿斯,波阿斯生俄备得,

路 得 記 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 門 生 波 阿 斯 ; 波 阿 斯 生 俄 備 得 ;

路 得 記 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 门 生 波 阿 斯 ; 波 阿 斯 生 俄 备 得 ;

Ruth 4:21 Croatian Bible
Obed Jišaja, a Jišaj Davida.

Rut 4:21 Czech BKR
Salmon pak zplodil Bóza, Bóz pak zplodil Obéda;

Rut 4:21 Danish
Salmon avlede Boaz, Boaz avlede Obed,

Ruth 4:21 Dutch Staten Vertaling
En Salmon gewon Boaz, en Boaz gewon Obed;

Ruth 4:21 Hungarian: Karoli
Sálmón pedig nemzé Boázt, és Boáz nemzé Obedet;

Rut 4:21 Esperanto
al Salma naskigxis Boaz, al Boaz naskigxis Obed,

RUUT 4:21 Finnish: Bible (1776)
Salmo siitti Boaksen: Boas siitti Obedin.

Westminster Leningrad Codex
וְשַׂלְמֹון֙ הֹולִ֣יד אֶת־בֹּ֔עַז וּבֹ֖עַז הֹולִ֥יד אֶת־עֹובֵֽד׃

WLC (Consonants Only)
ושלמון הוליד את־בעז ובעז הוליד את־עובד׃

Ruth 4:21 French: Darby
et Nakhshon engendra Salma; et Salmon engendra Boaz et Boaz engendra Obed;

Ruth 4:21 French: Louis Segond (1910)
Salmon engendra Boaz; Boaz engendra Obed;

Ruth 4:21 French: Martin (1744)
Et Salmon engendra Booz; et Booz engendra Obed;

Rut 4:21 German: Modernized
Salma zeugete Boas; Boas zeugete Obed;

Rut 4:21 German: Luther (1912)
Salma zeugte Boas; Boas zeugte Obed;

Rut 4:21 German: Textbibel (1899)
Salmon erzeugte Boas, Boas erzeugte Obed,

Rut 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Salmon generò Boaz; Boaz generò Obed;

Rut 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e Salmon generò Booz; e Booz generò Obed;

RUT 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Salmon beranak Boaz dan Boaz beranak Obed,

Ruth 4:21 Latin: Vulgata Clementina
Salmon genuit Booz, Booz genuit Obed,

Ruth 4:21 Maori
Na Haramono ko Poaha: na Poaha ko Opere,

Ruts 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og Salmon fikk sønnen Boas, og Boas fikk sønnen Obed,

Rut 4:21 Spanish: Reina Valera 1909
Y Salmón engendró á Booz, y Booz engendró á Obed;

Rut 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Salmón engendró a Booz, y Booz engendró a Obed;

Rute 4:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Salmom gerou Boaz;

Rute 4:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Salmom gerou a Boaz, Boaz gerou a Obede,   

Rut 4:21 Romanian: Cornilescu
Salmon a fost tatăl lui Boaz; Boaz a fost tatăl lui Obed;

Руфь 4:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида;

Руфь 4:21 Russian koi8r
Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида;[]

Rut 4:21 Swedish (1917)
Salmon födde Boas; Boas födde Obed;

Ruth 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Salmon si Booz, at naging anak ni Booz si Obed;

นางรูธ 4:21 Thai: from KJV
สัลโมนให้กำเนิดบุตรชื่อโบอาส โบอาสให้กำเนิดบุตรชื่อโอเบด

Rut 4:21 Turkish
Salmon Boazın babası, Boaz Ovetin babası,

Ru-tô 4:21 Vietnamese (1934)
Sanh-môn sanh Bô-ô; Bô-ô sanh Ô-bết;

Ruth 4:20
Top of Page
Top of Page