King James Bible And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath. Darby Bible Translation And the great city was [divided] into three parts; and the cities of the nations fell: and great Babylon was remembered before God to give her the cup of the wine of the fury of his wrath. English Revised Version And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and Babylon the great was remembered in the sight of God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath. World English Bible The great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered in the sight of God, to give to her the cup of the wine of the fierceness of his wrath. Young's Literal Translation And it came -- the great city -- into three parts, and the cities of the nations did fall, and Babylon the great was remembered before God, to give to her the cup of the wine of the wrath of His anger, Zbulesa 16:19 Albanian ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 16:19 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 16:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 16:19 Bavarian Откровение 16:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 16:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 16:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 16:19 Croatian Bible Zjevení Janovo 16:19 Czech BKR Aabenbaringen 16:19 Danish Openbaring 16:19 Dutch Staten Vertaling Jelenések 16:19 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 16:19 Esperanto Johanneksen ilmestys 16:19 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 καὶ ἐγένετο ἡ πόλις ἡ μεγάλη εἰς τρία μέρη, καὶ αἱ πόλεις τῶν ἐθνῶν ἔπεσαν. καὶ Βαβυλὼν ἡ μεγάλη ἐμνήσθη ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ δοῦναι αὐτῇ τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Apocalypse 16:19 French: Darby Apocalypse 16:19 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 16:19 French: Martin (1744) Offenbarung 16:19 German: Modernized Offenbarung 16:19 German: Luther (1912) Offenbarung 16:19 German: Textbibel (1899) Apocalisse 16:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 16:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 16:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 16:19 Kabyle: NT Apocalypsis 16:19 Latin: Vulgata Clementina Revelation 16:19 Maori Apenbaring 16:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 16:19 Spanish: Reina Valera 1909 Y la ciudad grande fué partida en tres partes, y las ciudades de las naciones cayeron; y la grande Babilonia vino en memoria delante de Dios, para darle el cáliz del vino del furor de su ira. Apocalipsis 16:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 16:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Apocalipse 16:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Apocalipsa 16:19 Romanian: Cornilescu Откровение 16:19 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 16:19 Russian koi8r Revelation 16:19 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 16:19 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 16:19 Swahili NT Pahayag 16:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) วิวรณ์ 16:19 Thai: from KJV Vahiy 16:19 Turkish Откровение 16:19 Ukrainian: NT Revelation 16:19 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 16:19 Vietnamese (1934) |