Psalm 92:13
King James Bible
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

Darby Bible Translation
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:

English Revised Version
They that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

World English Bible
They are planted in Yahweh's house. They will flourish in our God's courts.

Young's Literal Translation
Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.

Psalmet 92:13 Albanian
Ata që janë mbjellë në shtëpinë e Zotit do të lulëzojnë në kopshtet e Perëndisë tonë.

D Sälm 92:13 Bavarian
In n Trechtein seinn Haus ist ien Kraftquell, in n Templ von n Herrn, ünsern Got.

Псалми 92:13 Bulgarian
Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們栽於耶和華的殿中,發旺在我們神的院裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们神的院里。

詩 篇 92:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 栽 於 耶 和 華 的 殿 中 , 發 旺 在 我 們   神 的 院 裡 。

詩 篇 92:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 栽 於 耶 和 华 的 殿 中 , 发 旺 在 我 们   神 的 院 里 。

Psalm 92:13 Croatian Bible
Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.

Žalmů 92:13 Czech BKR
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.

Salme 92:13 Danish
plantet i HERRENS Hus grønnes de i vor Guds Forgaarde;

Psalmen 92:13 Dutch Staten Vertaling
Die in het huis des HEEREN geplant zijn, dien zal gegeven worden te groeien in de voorhoven onzes Gods.

Zsoltárok 92:13 Hungarian: Karoli
Plánták [õk] az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.

La psalmaro 92:13 Esperanto
Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.

PSALMIT 92:13 Finnish: Bible (1776)
Jotka ovat istutetut Herran huoneessa, pitää viheriöitsemän meidän Jumalamme kartanoissa.

Westminster Leningrad Codex
תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה בְּחַצְרֹ֖ות אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃

WLC (Consonants Only)
תולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃

Psaume 92:13 French: Darby
Ceux qui sont plantes dans la maison de l'Eternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

Psaume 92:13 French: Louis Segond (1910)
Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;

Psaume 92:13 French: Martin (1744)
Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

Psalm 92:13 German: Modernized
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.

Psalm 92:13 German: Luther (1912)
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.

Psalm 92:13 German: Textbibel (1899)
Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.

Salmi 92:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.

Salmi 92:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne’ cortili del nostro Dio.

MAZMUR 92:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Barangsiapa yang telah tertanam dalam rumah Tuhan, ia itu akan berbunga-bunga dalam segala halaman Allah kami!

Psalmi 92:13 Latin: Vulgata Clementina
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.

Psalm 92:13 Maori
Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.

Salmenes 92:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.

Salmos 92:13 Spanish: Reina Valera 1909
Plantados en la casa de Jehová, En los atrios de nuestro Dios florecerán.

Salmos 92:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Plantados en la Casa del SEÑOR, en los atrios de nuestro Dios florecerán.

Salmos 92:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
plantados na Casa do SENHOR, florescerão nos átrios do nosso Deus.

Salmos 92:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.   

Psalmi 92:13 Romanian: Cornilescu
Cei sădiţi în Casa Domnului, înverzesc în curţile Dumnezeului nostru.

Псалтирь 92:13 Russian: Synodal Translation (1876)
(91:14) Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;

Псалтирь 92:13 Russian koi8r
(91-14) Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;[]

Psaltaren 92:13 Swedish (1917)
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.

Psalm 92:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y nangatatag sa bahay ng Panginoon; sila'y giginhawa sa mga looban ng aming Dios.

เพลงสดุดี 92:13 Thai: from KJV
คนที่ถูกปลูกไว้ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์จะเจริญขึ้นในบริเวณของพระเจ้าของเราทั้งหลาย

Mezmurlar 92:13 Turkish
RABbin evinde dikilmiş,
Tanrımızın avlularında serpilecek.

Thi-thieân 92:13 Vietnamese (1934)
Những kẻ được trồng trong nhà Ðức Giê-hô-va Sẽ trổ bông trong hành lang của Ðức Chúa Trời chúng ta.

Psalm 92:12
Top of Page
Top of Page