Psalm 90:11
King James Bible
Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.

Darby Bible Translation
Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?

English Revised Version
Who knoweth the power of thine anger, and thy wrath according to the fear that is due unto thee?

World English Bible
Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?

Young's Literal Translation
Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear -- Thy wrath?

Psalmet 90:11 Albanian
Kush e njeh forcën e zemërimit tënd dhe mërinë tënde sipas frikës që duhet pasur prej teje?

D Sälm 90:11 Bavarian
Kennet bösser de Gwalt von deinn Zorn wer als wie mir, und deinn fraislichnen Grimm?

Псалми 90:11 Bulgarian
Кой знае силата на гнева Ти И на негодуванието Ти според дължимия на Тебе страх?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰曉得你怒氣的權勢?誰按著你該受的敬畏曉得你的憤怒呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁晓得你怒气的权势?谁按着你该受的敬畏晓得你的愤怒呢?

詩 篇 90:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 曉 得 你 怒 氣 的 權 勢 ? 誰 按 著 你 該 受 的 敬 畏 曉 得 你 的 忿 怒 呢 ?

詩 篇 90:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 晓 得 你 怒 气 的 权 势 ? 谁 按 着 你 该 受 的 敬 畏 晓 得 你 的 忿 怒 呢 ?

Psalm 90:11 Croatian Bible
Tko će mjeriti žestinu gnjeva tvojega, tko proniknuti srdžbu tvoju?

Žalmů 90:11 Czech BKR
Ale kdo jest, ješto by znal přísnost hněvu tvého, a ostýchal se zůřivosti tvé?

Salme 90:11 Danish
Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!

Psalmen 90:11 Dutch Staten Vertaling
Wie kent de sterkte Uws toorns, en Uw verbolgenheid, naardat Gij te vrezen zijt?

Zsoltárok 90:11 Hungarian: Karoli
Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat?

La psalmaro 90:11 Esperanto
Kiu scias la forton de Via kolero, Vian timindecon kaj Vian indignon?

PSALMIT 90:11 Finnish: Bible (1776)
Mutta kuka uskoo sinun niin raskaasti vihastuvan? ja kuka pelkää senkaltaista hirmuisuuttas?

Westminster Leningrad Codex
מִֽי־יֹ֭ודֵעַ עֹ֣ז אַפֶּ֑ךָ וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗ עֶבְרָתֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
מי־יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃

Psaume 90:11 French: Darby
Qui connait la force de ta colere, et, selon ta crainte, ton courroux?

Psaume 90:11 French: Louis Segond (1910)
Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?

Psaume 90:11 French: Martin (1744)
Qui est-ce qui connaît, selon ta crainte, la force de ton indignation et de ta grande colère?

Psalm 90:11 German: Modernized
Wer glaubt es aber, daß du so sehr zürnest? und wer fürchtet sich vor solchem deinem Grimm?

Psalm 90:11 German: Luther (1912)
Wer glaubt aber, daß du so sehr zürnest, und wer fürchtet sich vor solchem deinem Grimm?

Psalm 90:11 German: Textbibel (1899)
Wer erkennt die Stärke deines Zorns und wer fürchtet die Gewalt deines Grimms?

Salmi 90:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chi conosce la forza della tua ira e il tuo cruccio secondo il timore che t’è dovuto?

Salmi 90:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi conosce la forza della tua ira, E la tua indegnazione, secondo che devi esser temuto?

MAZMUR 90:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Siapa gerangan mengetahui kuat murka-Mu dan segala hebat amarah-Mu?

Psalmi 90:11 Latin: Vulgata Clementina
Quis novit potestatem iræ tuæ,

Psalm 90:11 Maori
Ko wai te matau ana ki te kaha o tou riri? Rite pu ki te wehi ki a koe tou riri.

Salmenes 90:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvem kjenner din vredes styrke og din harme, således som frykten for dig krever?

Salmos 90:11 Spanish: Reina Valera 1909
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?

Salmos 90:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira? Que tu ira no es menor que nuestro temor.

Salmos 90:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quem é capaz de conhecer a força da tua ira e de tua cólera, segundo o temor que te é devido?

Salmos 90:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?   

Psalmi 90:11 Romanian: Cornilescu
Dar cine ia seama la tăria mîniei Tale, şi la urgia Ta, aşa cum se cuvine să se teamă de Tine?

Псалтирь 90:11 Russian: Synodal Translation (1876)
(89:11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?

Псалтирь 90:11 Russian koi8r
(89-11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?[]

Psaltaren 90:11 Swedish (1917)
Vem besinnar din vredes makt och din förgrymmelse, så att han fruktar dig?

Psalm 90:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sinong nakakaalam ng kapangyarihan ng iyong galit, at ng iyong poot ayon sa katakutan na marapat sa iyo?

เพลงสดุดี 90:11 Thai: from KJV
ผู้ใดจะทราบถึงฤทธิ์ความกริ้วของพระองค์ และพระพิโรธของพระองค์ตามความเกรงกลัวพระองค์

Mezmurlar 90:11 Turkish
Kim bilir gazabının gücünü?
Çünkü öfken sana duyulan korku kadar güçlüdür.

Thi-thieân 90:11 Vietnamese (1934)
Ai biết sức sự giận của Chúa? Túy theo sự kính sợ xứng đáng cho Chúa, ai biết sức sự nóng nả Chúa?

Psalm 90:10
Top of Page
Top of Page