King James BibleBut it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
Darby Bible TranslationBut it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...
English Revised VersionBut it was thou, a man mine equal, my companion, and my familiar friend.
World English BibleBut it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
Young's Literal Translation But thou, a man -- as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance. Psalmet 55:13 Albanian Por ke qenë ti, një njeri si unë, shoku im dhe miku im i ngushtë. D Sälm 55:13 Bavarian Nän, vil schlimmer, s bist du; mein Naachbyr ist s, Псалми 55:13 Bulgarian Но ти, човек равен на мене, Другар мой, и мой близък приятел. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不料是你,你原與我平等,是我的同伴,是我知己的朋友!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不料是你,你原与我平等,是我的同伴,是我知己的朋友! 詩 篇 55:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 不 料 是 你 ; 你 原 與 我 平 等 , 是 我 的 同 伴 , 是 我 知 己 的 朋 友 ! 詩 篇 55:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 不 料 是 你 ; 你 原 与 我 平 等 , 是 我 的 同 伴 , 是 我 知 己 的 朋 友 ! Psalm 55:13 Croatian Bible Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik Žalmů 55:13 Czech BKR Ale ty, člověče mně rovný, vůdce můj a domácí můj; Salme 55:13 Danish men du, en Mand af min Stand, en Ven og fortrolig, Psalmen 55:13 Dutch Staten Vertaling Maar gij zijt het, o mens, als van mijn waardigheid, mijn leidsman en mijn bekende! Zsoltárok 55:13 Hungarian: Karoli Hanem te, hozzám hasonló halandó, én barátom és ismerõsöm, La psalmaro 55:13 Esperanto Sed vi, kiu estas tia sama homo, kiel mi, Mia amiko, mia kamarado, PSALMIT 55:13 Finnish: Bible (1776) Vaan sinä olet minun kumppanini, minun johdattajani ja minun tuttavani: Psaume 55:13 French: Darby Mais c'est toi, un homme comme moi, mon conseiller et mon ami: Psaume 55:13 French: Louis Segond (1910) C'est toi, que j'estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami! Psaume 55:13 French: Martin (1744) Mais c'est toi, ô homme! qui étais estimé autant que moi, mon gouverneur, et mon familier; Psalm 55:13 German: Modernized Wenn mich doch mein Feind schändete, wollt ich's leiden, und wenn mir mein Hasser pochte, wollt ich mich vor ihm verbergen; Psalm 55:13 German: Luther (1912) Du aber bist mein Geselle, mein Freund und mein Verwandter, Psalm 55:13 German: Textbibel (1899) sondern du, ein Mensch meinesgleichen, mein Freund und mein Vertrauter, Salmi 55:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ma sei stato tu, l’uomo ch’io stimavo come mio pari, il mio compagno e il mio intimo amico. Salmi 55:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Anzi, sei stato tu, ch’eri, secondo la mia estimazione, Il mio conduttore, ed il mio famigliare. MAZMUR 55:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Melainkan engkau juga, hai manusia! yang seperti sepadanku, dan pengiringku dan handaiku, Psalmi 55:13 Latin: Vulgata Clementina Tu vero homo unanimis, dux meus, et notus meus ; Psalm 55:13 Maori Nau ia, na te tangata i rite ki ahau, na toku takahoa, na taku i mohio ai. Salmenes 55:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) men det er du, du som var min likemann, min venn og min kjenning - Salmos 55:13 Spanish: Reina Valera 1909 Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, Mi guía, y mi familiar:Salmos 55:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 mas tú, hombre, según mi estimación: mi señor, y mi familiar. Salmos 55:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada mas és tu, meu companheiro, meu confidente e amigo mais chegado. Salmos 55:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo. Psalmi 55:13 Romanian: Cornilescu Ci tu, pe care te socoteam una cu mine, tu, frate de cruce şi prieten cu mine! Псалтирь 55:13 Russian: Synodal Translation (1876) (54:14) но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой, Псалтирь 55:13 Russian koi8r (54-14) но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,[] Psaltaren 55:13 Swedish (1917) Nej, du gör det, du som var min jämlike, min vän och förtrogne, Psalm 55:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kundi ikaw, lalake na kagaya ko, aking kasama at aking kaibigang matalik. เพลงสดุดี 55:13 Thai: from KJV แต่เป็นท่าน เสมอบ่าเสมอไหล่กับข้าพเจ้า เป็นเกลอของข้าพเจ้า เป็นมิตรรู้จักมักคุ้นกับข้าพเจ้า Mezmurlar 55:13 Turkish Ama sensin, bana denk, Yoldaşım, yakın arkadaşım. Thi-thieân 55:13 Vietnamese (1934) Nhưng chính là ngươi, kẻ bình đẳng cùng tôi, Bậu bạn tôi, thiết hữu tôi. |