King James BibleCome, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
Darby Bible TranslationCome, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
English Revised VersionCome, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
World English BibleCome, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Young's Literal Translation Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you. Psalmet 34:11 Albanian Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t'ju mësoj frikën e Zotit. D Sälm 34:11 Bavarian Kinder, kemmtß zueher, ietz lustertß! I mech enk leern, wieß yn n Herrn dientß. Псалми 34:11 Bulgarian Дойдете, чада, послушайте мене; Ще ви науча на страх от Господа. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾弟子啊,你們當來聽我的話,我要將敬畏耶和華的道教訓你們。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众弟子啊,你们当来听我的话,我要将敬畏耶和华的道教训你们。 詩 篇 34:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 眾 弟 子 啊 , 你 們 當 來 聽 我 的 話 ! 我 要 將 敬 畏 耶 和 華 的 道 教 訓 你 們 。 詩 篇 34:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 众 弟 子 啊 , 你 们 当 来 听 我 的 话 ! 我 要 将 敬 畏 耶 和 华 的 道 教 训 你 们 。 Psalm 34:11 Croatian Bible Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem. (DLR)MEM Žalmů 34:11 Czech BKR Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu. Salme 34:11 Danish Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt. Psalmen 34:11 Dutch Staten Vertaling Lamed. Komt, gij, kinderen! hoort naar mij! ik zal u des HEEREN vreze leren. Zsoltárok 34:11 Hungarian: Karoli Jõjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére! La psalmaro 34:11 Esperanto Venu, infanoj, auxskultu min; Pri timo antaux la Eternulo mi vin instruos. PSALMIT 34:11 Finnish: Bible (1776) Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan. Psaume 34:11 French: Darby Venez, fils, ecoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l'Eternel. Psaume 34:11 French: Louis Segond (1910) Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel. Psaume 34:11 French: Martin (1744) [Lamed.] Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Eternel. Psalm 34:11 German: Modernized Die Reichen müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut. Psalm 34:11 German: Luther (1912) Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren: Psalm 34:11 German: Textbibel (1899) Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren! Salmi 34:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno. Salmi 34:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v’insegnerò il timor del Signore. MAZMUR 34:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Marilah, hai anak-anak! dengarlah akan perkataanku, maka aku hendak mengajar kamu dari hal takut akan Tuhan. Psalmi 34:11 Latin: Vulgata Clementina Venite, filii, audite me ; timorem Domini docebo vos. Psalm 34:11 Maori Haere mai, e nga tamariki, whakarongo ki ahau: maku koutou e ako kia wehi ki a Ihowa. Salmenes 34:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt. Salmos 34:11 Spanish: Reina Valera 1909 Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré.Salmos 34:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré. Salmos 34:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Filhos vinde e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR. Salmos 34:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor. Psalmi 34:11 Romanian: Cornilescu Veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica Domnului. Псалтирь 34:11 Russian: Synodal Translation (1876) (33:12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас. Псалтирь 34:11 Russian koi8r (33-12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.[] Psaltaren 34:11 Swedish (1917) Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan. Psalm 34:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Magsiparito kayo, kayong mga anak, dinggin ninyo ako: aking tuturuan kayo ng pagkatakot sa Panginoon. เพลงสดุดี 34:11 Thai: from KJV บุตรทั้งหลายเอ๋ย มาเถิด มาฟังเรา เราจะสอนเจ้าถึงความเกรงกลัวพระเยโฮวาห์ Mezmurlar 34:11 Turkish Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim. Thi-thieân 34:11 Vietnamese (1934) Hỡi các con, hãy đến nghe ta; Ta sẽ dạy các con sự kính sợ Ðức Giê-hô-va. |