Psalm 34:11
King James Bible
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.

Darby Bible Translation
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.

English Revised Version
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.

World English Bible
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.

Young's Literal Translation
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.

Psalmet 34:11 Albanian
Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t'ju mësoj frikën e Zotit.

D Sälm 34:11 Bavarian
Kinder, kemmtß zueher, ietz lustertß! I mech enk leern, wieß yn n Herrn dientß.

Псалми 34:11 Bulgarian
Дойдете, чада, послушайте мене; Ще ви науча на страх от Господа.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾弟子啊,你們當來聽我的話,我要將敬畏耶和華的道教訓你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众弟子啊,你们当来听我的话,我要将敬畏耶和华的道教训你们。

詩 篇 34:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 弟 子 啊 , 你 們 當 來 聽 我 的 話 ! 我 要 將 敬 畏 耶 和 華 的 道 教 訓 你 們 。

詩 篇 34:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 弟 子 啊 , 你 们 当 来 听 我 的 话 ! 我 要 将 敬 畏 耶 和 华 的 道 教 训 你 们 。

Psalm 34:11 Croatian Bible
Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem. (DLR)MEM

Žalmů 34:11 Czech BKR
Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.

Salme 34:11 Danish
Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.

Psalmen 34:11 Dutch Staten Vertaling
Lamed. Komt, gij, kinderen! hoort naar mij! ik zal u des HEEREN vreze leren.

Zsoltárok 34:11 Hungarian: Karoli
Jõjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!

La psalmaro 34:11 Esperanto
Venu, infanoj, auxskultu min; Pri timo antaux la Eternulo mi vin instruos.

PSALMIT 34:11 Finnish: Bible (1776)
Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.

Westminster Leningrad Codex
לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
לכו־בנים שמעו־לי יראת יהוה אלמדכם׃

Psaume 34:11 French: Darby
Venez, fils, ecoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.

Psaume 34:11 French: Louis Segond (1910)
Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.

Psaume 34:11 French: Martin (1744)
[Lamed.] Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.

Psalm 34:11 German: Modernized
Die Reichen müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut.

Psalm 34:11 German: Luther (1912)
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:

Psalm 34:11 German: Textbibel (1899)
Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!

Salmi 34:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.

Salmi 34:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v’insegnerò il timor del Signore.

MAZMUR 34:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Marilah, hai anak-anak! dengarlah akan perkataanku, maka aku hendak mengajar kamu dari hal takut akan Tuhan.

Psalmi 34:11 Latin: Vulgata Clementina
Venite, filii, audite me ; timorem Domini docebo vos.

Psalm 34:11 Maori
Haere mai, e nga tamariki, whakarongo ki ahau: maku koutou e ako kia wehi ki a Ihowa.

Salmenes 34:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.

Salmos 34:11 Spanish: Reina Valera 1909
Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré.

Salmos 34:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.

Salmos 34:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Filhos vinde e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.

Salmos 34:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.   

Psalmi 34:11 Romanian: Cornilescu
Veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica Domnului.

Псалтирь 34:11 Russian: Synodal Translation (1876)
(33:12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.

Псалтирь 34:11 Russian koi8r
(33-12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.[]

Psaltaren 34:11 Swedish (1917)
Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.

Psalm 34:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magsiparito kayo, kayong mga anak, dinggin ninyo ako: aking tuturuan kayo ng pagkatakot sa Panginoon.

เพลงสดุดี 34:11 Thai: from KJV
บุตรทั้งหลายเอ๋ย มาเถิด มาฟังเรา เราจะสอนเจ้าถึงความเกรงกลัวพระเยโฮวาห์

Mezmurlar 34:11 Turkish
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni:
Size RAB korkusunu öğreteyim.

Thi-thieân 34:11 Vietnamese (1934)
Hỡi các con, hãy đến nghe ta; Ta sẽ dạy các con sự kính sợ Ðức Giê-hô-va.

Psalm 34:10
Top of Page
Top of Page