King James BibleFor thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
Darby Bible TranslationFor thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
English Revised VersionFor thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
World English BibleFor your name's sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
Young's Literal Translation For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it is great. Psalmet 25:11 Albanian Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe. D Sälm 25:11 Bavarian Verzeih myr zwögns deinn Namen, Herr, denn i haan s waarlich noetig! Псалми 25:11 Bulgarian Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪,因為我的罪重大。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。 詩 篇 25:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 為 我 的 罪 重 大 。 詩 篇 25:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 为 我 的 罪 重 大 。 Psalm 25:11 Croatian Bible Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. (DLR)MEM Žalmů 25:11 Czech BKR Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká. Salme 25:11 Danish For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor. Psalmen 25:11 Dutch Staten Vertaling Lamed. Om Uws Naams wil, HEERE! zo vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot. Zsoltárok 25:11 Hungarian: Karoli A te nevedért, Uram, bocsásd meg bûnömet, mert sok az. La psalmaro 25:11 Esperanto Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, CXar gxi estas granda. PSALMIT 25:11 Finnish: Bible (1776) Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on. Psaume 25:11 French: Darby A cause de ton nom, o Eternel! tu me pardonneras mon iniquite; car elle est grande. Psaume 25:11 French: Louis Segond (1910) C'est à cause de ton nom, ô Eternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande. Psaume 25:11 French: Martin (1744) [Lamed.] Pour l'amour de ton Nom, ô Eternel! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu'elle soit grande. Psalm 25:11 German: Modernized Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist! Psalm 25:11 German: Luther (1912) Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist. Psalm 25:11 German: Textbibel (1899) Um deines Namens willen, Jahwe, vergieb mir meine Schuld, denn sie ist groß! Salmi 25:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande. Salmi 25:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella è grande. MAZMUR 25:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka oleh karena nama-Mu, ya Tuhan! ampunilah kiranya salahku karena besarlah adanya. Psalmi 25:11 Latin: Vulgata Clementina Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo ; multum est enim. Psalm 25:11 Maori Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki. Salmenes 25:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor. Salmos 25:11 Spanish: Reina Valera 1909 Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.Salmos 25:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi pecado; porque es grande. Salmos 25:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Pela honra de teu nome, ó SENHOR,perdoa minha grande iniquidade. Salmos 25:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande. Psalmi 25:11 Romanian: Cornilescu Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este! Псалтирь 25:11 Russian: Synodal Translation (1876) (24:11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно. Псалтирь 25:11 Russian koi8r (24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.[] Psaltaren 25:11 Swedish (1917) För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor. Psalm 25:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Dahil sa iyong pangalan, Oh Panginoon, iyong ipatawad ang aking kasamaan, sapagka't malaki. เพลงสดุดี 25:11 Thai: from KJV ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์ ขอทรงให้อภัยความชั่วช้าของข้าพระองค์ เพราะความชั่วนั้นใหญ่โตนัก Mezmurlar 25:11 Turkish Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük. Thi-thieân 25:11 Vietnamese (1934) Ðức Giê-hô-va ôi! Nhơn danh Ngài, Xin hãy tha tội ác tôi, vì nó trọng. |