Psalm 22:21
King James Bible
Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.

Darby Bible Translation
Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.

English Revised Version
Save me from the lion's mouth; yea, from the horns of the wild-oxen thou hast answered me.

World English Bible
Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.

Young's Literal Translation
Save me from the mouth of a lion: -- And -- from the horns of the high places Thou hast answered me!

Psalmet 22:21 Albanian
Shpëtomë nga gryka e luanit dhe nga brirët e buajve. Ti m'u përgjigje.

D Sälm 22:21 Bavarian
Dyrrött mi halt! Dyr Leeb haat mi schoon packt, mi schoon packt. De Büffln habnd mi Krumper aufgspiesst schoon, aufgspiesst schoon.

Псалми 22:21 Bulgarian
Избави ме от устата на лъва И от роговете на дивите волове. Ти си ме послушал!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
救我脫離獅子的口!你已經應允我,使我脫離野牛的角。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
救我脱离狮子的口!你已经应允我,使我脱离野牛的角。

詩 篇 22:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
救 我 脫 離 獅 子 的 口 ; 你 已 經 應 允 我 , 使 我 脫 離 野 牛 的 角 。

詩 篇 22:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
救 我 脱 离 狮 子 的 口 ; 你 已 经 应 允 我 , 使 我 脱 离 野 牛 的 角 。

Psalm 22:21 Croatian Bible
Spasi me iz ralja lavljih i jadnu mi dušu od rogova bivoljih!

Žalmů 22:21 Czech BKR
Zachovej mne od úst lva, a od rohů jednorožcových vyprosť mne.

Salme 22:21 Danish
Frels mig fra Løvens Gab, fra Vildoksens Horn! Du har bønhørt mig.

Psalmen 22:21 Dutch Staten Vertaling
Verlos mij uit des leeuwen muil; en verhoor mij van de hoornen der eenhoornen.

Zsoltárok 22:21 Hungarian: Karoli
Ments meg engem az oroszlán torkából, és a bivalyok szarvai közül hallgass meg engem.

La psalmaro 22:21 Esperanto
Savu min de busxo de leono, Kaj helpu min kontraux kornoj de bubaloj.

PSALMIT 22:21 Finnish: Bible (1776)
Vapahda minua jalopeuran suusta, ja päästä minua yksisarvillisista.

Westminster Leningrad Codex
הֹ֭ושִׁיעֵנִי מִפִּ֣י אַרְיֵ֑ה וּמִקַּרְנֵ֖י רֵמִ֣ים עֲנִיתָֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני׃

Psaume 22:21 French: Darby
Sauve-moi de la gueule du lion. Tu m'as repondu d'entre les cornes buffles.

Psaume 22:21 French: Louis Segond (1910)
Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle!

Psaume 22:21 French: Martin (1744)
Délivre-moi de la gueule du lion, et réponds-moi [en me retirant] d'entre les cornes des licornes.

Psalm 22:21 German: Modernized
Errette meine Seele vom Schwert, meine Einsame von den Hunden!

Psalm 22:21 German: Luther (1912)
Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und errette mich von den Einhörnern!

Psalm 22:21 German: Textbibel (1899)
Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und aus der Wildochsen Hörnern - erhörst du mich.

Salmi 22:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
salvami dalla gola del leone. Tu mi risponderai liberandomi dalle corna dei bufali.

Salmi 22:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Salvami dalla gola del leone, Ed esaudiscimi, liberandomi dalle corna de’ liocorni.

MAZMUR 22:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Luputkanlah kiranya aku dari pada mulut singa dan lepaskanlah aku dari pada segala cula badak.

Psalmi 22:21 Latin: Vulgata Clementina
Salva me ex ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam.

Psalm 22:21 Maori
Whakaorangia ahau i te mangai o te raiona: ae, i nga haona o nga kau maka kua whakahokia mai e koe he kupu ki ahau.

Salmenes 22:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Frels mig fra løvens gap, og fra villoksenes horn - du bønnhører mig!

Salmos 22:21 Spanish: Reina Valera 1909
Sálvame de la boca del león, Y óyeme librándome de los cuernos de los unicornios.

Salmos 22:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sálvame de la boca del león, y de los cuernos de los unicornios líbrame.

Salmos 22:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Salva-me da boca dos leões e dos chifres dos búfalos raivosos. Sim, tu me respondes.

Salmos 22:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.   

Psalmi 22:21 Romanian: Cornilescu
Scapă-mă din gura leului, şi scoate-mă din coarnele bivolului!

Псалтирь 22:21 Russian: Synodal Translation (1876)
(21:22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня.

Псалтирь 22:21 Russian koi8r
(21-22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, [избавь] меня.[]

Psaltaren 22:21 Swedish (1917)
Fräls mig från lejonets gap. Ja, du bönhör mig och räddar mig undan vildoxarnas horn.

Psalm 22:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iligtas mo ako sa bibig ng leon; Oo, mula sa mga sungay ng torong gubat ay sinagot mo ako.

เพลงสดุดี 22:21 Thai: from KJV
ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดพ้นจากปากสิงโต เพราะพระองค์ทรงฟังข้าพระองค์จากบรรดาเขาของโคกระทิงเหล่านั้นด้วย

Mezmurlar 22:21 Turkish
Kurtar beni aslanın ağzından,
Yaban öküzlerinin boynuzundan.
Yanıt ver bana!

Thi-thieân 22:21 Vietnamese (1934)
Hãy cứu tôi khỏi họng sư tử, Từ các sừng của trâu rừng, Chúa đã nhậm lời tôi.

Psalm 22:20
Top of Page
Top of Page