Psalm 141:6
King James Bible
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

Darby Bible Translation
When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet.

English Revised Version
Their judges are thrown down by the sides of the rock; and they shall hear my words; for they are sweet.

World English Bible
Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.

Young's Literal Translation
Their judges have been released by the sides of a rock, And they have heard my sayings, For they have been pleasant.

Psalmet 141:6 Albanian
Princat e tyre i hodhën nga skërkat dhe ata do t'i dëgjojnë fjalët e mia, sepse ato janë të këndshme.

D Sälm 141:6 Bavarian
Werdnd ienerne Füerer abhingschmissn eyn d Klamm, künnend s hoern, wie i ausruef: "Pässt schoon; dös gschieght ien recht!"

Псалми 141:6 Bulgarian
Когато началниците им бъдат хвърлени из канарите, Те ще чуят думите ми, защото са сладки.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們的審判官被扔在巖下,眾人要聽我的話,因為這話甘甜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们的审判官被扔在岩下,众人要听我的话,因为这话甘甜。

詩 篇 141:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 的 審 判 官 被 扔 在 巖 下 ; 眾 人 要 聽 我 的 話 , 因 為 這 話 甘 甜 。

詩 篇 141:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 的 审 判 官 被 扔 在 岩 下 ; 众 人 要 听 我 的 话 , 因 为 这 话 甘 甜 。

Psalm 141:6 Croatian Bible
Kad strovale niz hridinu suce njihove, razumjet će kako blage bjehu riječi moje.

Žalmů 141:6 Czech BKR
Smetáni jsou do míst skalnatých soudcové jejich, aby slyšeli slova má, nebo jsou libá.

Salme 141:6 Danish
Ned ad Klippens Skrænter skal Dommerne hos dem styrtes, og de skal høre, at mine Ord er liflige.

Psalmen 141:6 Dutch Staten Vertaling
Hun rechters zijn aan de zijde der steenrots vrijgelaten geweest, en hebben gehoord mijn redenen, dat zij aangenaam waren.

Zsoltárok 141:6 Hungarian: Karoli
Ha sziklához paskoltatnak az õ bíráik, akkor hallgatják az én beszédeimet, mert gyönyörûségesek.

La psalmaro 141:6 Esperanto
Disigxis sur roko iliaj jugxantoj, Kaj ili auxdis miajn vortojn, kiel amikaj ili estis.

PSALMIT 141:6 Finnish: Bible (1776)
Heidän opettajansa sysättäköön kiveen, niin sitte kuullaan minun opetukseni suloiseksi.

Westminster Leningrad Codex
נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃

WLC (Consonants Only)
נשמטו בידי־סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃

Psaume 141:6 French: Darby
Que leurs juges soient precipites des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces.

Psaume 141:6 French: Louis Segond (1910)
Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.

Psaume 141:6 French: Martin (1744)
Quand leurs gouverneurs auront été précipités parmi des rochers, alors on entendra que mes paroles sont agréables.

Psalm 141:6 German: Modernized
Ihre Lehrer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man denn meine Lehre hören, daß sie lieblich sei.

Psalm 141:6 German: Luther (1912)
Ihre Führer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man dann meine Rede hören, daß sie lieblich sei.

Psalm 141:6 German: Textbibel (1899)
Hinabgestürzt wurden in die Gewalt des Felsens ihre Richter, und gehört haben sie meine Worte, daß sie lieblich seien.

Salmi 141:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
I loro giudici saran precipitati per il fianco delle rocce, e si darà ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.

Salmi 141:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I rettori di costoro furono abbandonati dentro alla roccia, E pure udirono le mie parole ch’erano piacevoli.

MAZMUR 141:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengan bebasnya pergilah penghulu-penghulu mereka itu lalu-lalang dari pada sisi gunung batu, serta didengarnya perkataanku yang menyatakan kasih.

Psalmi 141:6 Latin: Vulgata Clementina
Absorpti sunt juncti petræ judices eorum ; audient verba mea, quoniam potuerunt.

Psalm 141:6 Maori
E turakina ana o ratou kaiwhakawa ki te taha o te kohatu; a ka rongo ratou i aku kupu; he reka hoki.

Salmenes 141:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Deres dommere blir nedstyrtet og gitt klippen i vold, og selv forstår de at mine ord var liflige.

Salmos 141:6 Spanish: Reina Valera 1909
Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves.

Salmos 141:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Serán derribados de lugares fuertes sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.

Salmos 141:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Contra a Rocha foram destruídos todos os juízes que diante das minhas palavras de sabedoria se mostraram insensíveis!

Salmos 141:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.   

Psalmi 141:6 Romanian: Cornilescu
Cînd li se vor prăvăli judecătorii dealungul stîncilor, atunci vor asculta cuvintele mele, şi vor vedea că sînt plăcute.

Псалтирь 141:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(140:6) Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки.

Псалтирь 141:6 Russian koi8r
(140-6) Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки.[]

Psaltaren 141:6 Swedish (1917)
deras ledare skola störtas ned utför klippan, och man skall då höra att mina ord äro ljuvliga.

Psalm 141:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kanilang mga hukom ay nangahagis sa mga tabi ng malaking bato; at kanilang maririnig ang aking mga salita; sapagka't matatamis.

เพลงสดุดี 141:6 Thai: from KJV
เมื่อผู้พิพากษาทั้งหลายของเขาถูกโยนลงที่หน้าผา เขาจะได้ยินถ้อยคำของข้าพระองค์ เพราะเป็นถ้อยคำไพเราะ

Mezmurlar 141:6 Turkish
Önderleri kayalardan aşağı atılınca,
Dinleyecekler tatlı sözlerimi.

Thi-thieân 141:6 Vietnamese (1934)
Các quan xét chúng nó bị ném xuống bên hòn đá; Họ sẽ nghe lời tôi, vì lời tôi êm dịu.

Psalm 141:5
Top of Page
Top of Page