Psalm 120:3
King James Bible
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?

Darby Bible Translation
What shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful tongue?

English Revised Version
What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, thou deceitful tongue?

World English Bible
What will be given to you, and what will be done more to you, you deceitful tongue?

Young's Literal Translation
What doth He give to thee? And what doth He add to thee? O deceitful tongue!

Psalmet 120:3 Albanian
Çfarë do të të japin ose çfarë do të të shtojnë, o gjuhë gënjeshtare?

D Sälm 120:3 Bavarian
Mein, was kännt er dir allssand antuen, Betrieger, hinterdruckter?

Псалми 120:3 Bulgarian
Какво Ти дава или какво Ти притуря Измамливият език?-

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
詭詐的舌頭啊,要給你什麼呢?要拿什麼加給你呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
诡诈的舌头啊,要给你什么呢?要拿什么加给你呢?

詩 篇 120:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
詭 詐 的 舌 頭 啊 , 要 給 你 甚 麼 呢 ? 要 拿 甚 麼 加 給 你 呢 ?

詩 篇 120:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
诡 诈 的 舌 头 啊 , 要 给 你 甚 麽 呢 ? 要 拿 甚 麽 加 给 你 呢 ?

Psalm 120:3 Croatian Bible
Kojim zlom da te prokunem, zlobni jeziče?

Žalmů 120:3 Czech BKR
Coť prospěje, aneb coť přidá jazyk lstivý,

Salme 120:3 Danish
Der ramme dig dette og hint, du falske Tunge!

Psalmen 120:3 Dutch Staten Vertaling
Wat zal U de bedriegelijke tong geven, of wat zal zij U toevoegen?

Zsoltárok 120:3 Hungarian: Karoli
Mit adjanak néked, vagy mit nyujtsanak néked, te csalárd nyelv?!

La psalmaro 120:3 Esperanto
Kion Li donos al vi, Kaj kion Li alportos al vi, ho falsa lango?

PSALMIT 120:3 Finnish: Bible (1776)
Mitä väärä kieli taitaa sinulle tehdä? ja mitä se taitaa toimittaa?

Westminster Leningrad Codex
מַה־יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה־יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ לָשֹׁ֥ון רְמִיָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
מה־יתן לך ומה־יסיף לך לשון רמיה׃

Psaume 120:3 French: Darby
Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse? -

Psaume 120:3 French: Louis Segond (1910)
Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?

Psaume 120:3 French: Martin (1744)
Que te donnera, et te profitera la langue trompeuse?

Psalm 120:3 German: Modernized
Was kann dir die falsche Zunge tun? und was kann sie ausrichten?

Psalm 120:3 German: Luther (1912)
Was kann mir die falsche Zunge tun, was kann sie ausrichten?

Psalm 120:3 German: Textbibel (1899)
Was giebt dir und was mehrt dir die trügerische Zunge?

Salmi 120:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, o lingua fraudolenta?

Salmi 120:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Che ti darà, e che ti aggiungerà La lingua frodolente?

MAZMUR 120:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apa gerangan diperbuat atau diadakan oleh lidah penipu itu akan Dikau?

Psalmi 120:3 Latin: Vulgata Clementina
Quid detur tibi, aut quid apponatur tibi ad linguam dolosam ?

Psalm 120:3 Maori
Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?

Salmenes 120:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvad vil han gi dig, og hvad mere vil han gi dig, du falske tunge?

Salmos 120:3 Spanish: Reina Valera 1909
¿Qué te dará, ó qué te aprovechará, Oh lengua engañosa?

Salmos 120:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Qué te dará a ti, o qué te añadirá la lengua engañosa?

Salmos 120:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O que te dar em paga, o que te retribuir em dobro, ó língua pérfida?

Salmos 120:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Que te será dado, ou que te será acrescentado, língua enganadora?   

Psalmi 120:3 Romanian: Cornilescu
Ce-ţi dă El ţie, ce-ţi aduce El ţie, limbă înşelătoare!

Псалтирь 120:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(119:3) Что даст тебе и что прибавит тебе язык лукавый?

Псалтирь 120:3 Russian koi8r
(119-3) Что даст тебе и что прибавит тебе язык лукавый?[]

Psaltaren 120:3 Swedish (1917)
Varmed bliver du lönad, både nu och allt framgent, du falska tunga?

Psalm 120:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Anong maibibigay sa iyo, at anong magagawa pa sa iyo, ikaw na magdarayang dila?

เพลงสดุดี 120:3 Thai: from KJV
แน่ะ ลิ้นหลอกลวงเอ๋ย จะประทานสิ่งใดแก่เจ้าและจะเพิ่มเติมอะไรให้เจ้าอีก

Mezmurlar 120:3 Turkish
Ey aldatıcı dil,
RAB ne verecek sana,
Daha ne verecek?

Thi-thieân 120:3 Vietnamese (1934)
Ớ lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? Thêm cho ngươi điều gì nữa?

Psalm 120:2
Top of Page
Top of Page