Psalm 100:2
King James Bible
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.

Darby Bible Translation
Serve Jehovah with joy: come before his presence with exultation.

English Revised Version
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.

World English Bible
Serve Yahweh with gladness. Come before his presence with singing.

Young's Literal Translation
Serve Jehovah with joy, come before him with singing.

Psalmet 100:2 Albanian
I shërbeni Zotit me gaz, ejani para tij me këngë gëzimi.

D Sälm 100:2 Bavarian
Yn n Trechtein dientß aus voller Freud! Kemmtß vor sein Antlitz, jubltß iem.

Псалми 100:2 Bulgarian
Служете Господу с веселие; Дойдете пред Него с радост.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們當樂意侍奉耶和華,當來向他歌唱!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们当乐意侍奉耶和华,当来向他歌唱!

詩 篇 100:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 當 樂 意 事 奉 耶 和 華 , 當 來 向 他 歌 唱 !

詩 篇 100:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 当 乐 意 事 奉 耶 和 华 , 当 来 向 他 歌 唱 !

Psalm 100:2 Croatian Bible
Služite Jahvi u veselju! Pred lice mu dođite s radosnim klicanjem!

Žalmů 100:2 Czech BKR
Služte Hospodinu s veselím, předstupte před oblíčej jeho s prozpěvováním.

Salme 100:2 Danish
tjener HERREN med Glæde, kom for hans Aasyn med Jubel!

Psalmen 100:2 Dutch Staten Vertaling
Dient den HEERE met blijdschap, komt voor Zijn aanschijn met vrolijk gezang.

Zsoltárok 100:2 Hungarian: Karoli
Szolgáljatok az Úrnak örvendezéssel; menjetek eléje vígassággal.

La psalmaro 100:2 Esperanto
Servu al la Eternulo kun gxojo, Venu antaux Lian vizagxon kun kanto.

PSALMIT 100:2 Finnish: Bible (1776)
Palvelkaat Herraa ilolla: tulkaat hänen kasvoinsa eteen riemulla!

Westminster Leningrad Codex
עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֣ה בְּשִׂמְחָ֑ה בֹּ֥אוּ לְ֝פָנָ֗יו בִּרְנָנָֽה׃

WLC (Consonants Only)
עבדו את־יהוה בשמחה באו לפניו ברננה׃

Psaume 100:2 French: Darby
Servez l'Eternel avec joie, venez devant lui avec des chants de triomphe.

Psaume 100:2 French: Louis Segond (1910)
Servez l'Eternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence!

Psaume 100:2 French: Martin (1744)
Servez l'Eternel avec allégresse, venez devant lui avec un chant de joie.

Psalm 100:2 German: Modernized
Dienet dem HERRN mit Freuden; kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!

Psalm 100:2 German: Luther (1912)
Dient dem HERRN mit Freuden; kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!

Psalm 100:2 German: Textbibel (1899)
Dient Jahwe mit Freuden, kommt vor sein Angesicht mit Jubel!

Salmi 100:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Servite l’Eterno con gioia, venite al suo cospetto con canti!

Salmi 100:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Servite al Signore con allegrezza; Venite nel suo cospetto con canto.

MAZMUR 100:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Perbuatlah bakti kepada Tuhan dengan sukacita hatimu, marilah kepada hadirat-Nya dengan menyanyi ramai-ramai.

Psalmi 100:2 Latin: Vulgata Clementina
Jubilate Deo, omnis terra ; servite Domino in lætitia. Introite in conspectu ejus in exsultatione.

Psalm 100:2 Maori
Mahi atu ki a Ihowa i runga i te koa, waiata haere ki tona aroaro.

Salmenes 100:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Tjen Herren med glede, kom frem for hans åsyn med jubel!

Salmos 100:2 Spanish: Reina Valera 1909
Servid á Jehová con alegría: Venid ante su acatamiento con regocijo.

Salmos 100:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Servid al SEÑOR con alegría; entrad delante de él con regocijo.

Salmos 100:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Rendei culto ao SENHOR com alegria, vinde à sua presença com cânticos de louvor.

Salmos 100:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Servi ao Senhor com alegria, e apresentai-vos a ele com cântico.   

Psalmi 100:2 Romanian: Cornilescu
Slujiţi Domnului cu bucurie, veniţi cu veselie înaintea Lui.

Псалтирь 100:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(99:2) Служите Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием!

Псалтирь 100:2 Russian koi8r
(99-2) Служите Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием![]

Psaltaren 100:2 Swedish (1917)
Tjänen HERREN med glädje, kommen inför hans ansikte med fröjderop.

Psalm 100:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mangaglingkod kayo na may kasayahan sa Panginoon; magsilapit kayo sa kaniyang harapan na may awitan.

เพลงสดุดี 100:2 Thai: from KJV
จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ด้วยความยินดี จงเข้ามาเฝ้าพระองค์ด้วยการร้องเพลง

Mezmurlar 100:2 Turkish
Ona neşeyle kulluk edin,
Sevinç ezgileriyle çıkın huzuruna!

Thi-thieân 100:2 Vietnamese (1934)
Khá hầu việc Ðức Giê-hô-va cách vui mừng, Hãy hát xướng mà đến trước mặt Ngài.

Psalm 100:1
Top of Page
Top of Page