| King James BibleAnd beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, 
 Darby Bible Translation
 and I beheld among the simple ones, I discerned among the  sons, a young man void of understanding, 
 English Revised Version
 And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, 
 World English Bible
 I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding, 
 Young's Literal Translation
  And I do see among the simple ones, I discern among the sons, A young man lacking understanding, Fjalët e urta 7:7 Albaniandhe pashë midis budallenjve; dallova midis të rinjve një djalë të ri që s'kishte gjykim,
 D Sprüch 7:7 BavarianSegh i daa so junge Hupfer und halt ainn so dummen Burschn,
 Притчи 7:7 BulgarianВидях между безумните, Съгледах между младежите, Един млад, безумен човек.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人,
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)见愚蒙人内,少年人中,分明有一个无知的少年人,
 箴 言 7:7 Chinese Bible: Union (Traditional)見 愚 蒙 人 內 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 個 無 知 的 少 年 人 ,
 箴 言 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified)见 愚 蒙 人 内 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 个 无 知 的 少 年 人 ,
 Proverbs 7:7 Croatian Biblevidjeh među lakovjernima, opazih među momcima nerazumna mladića:
 Přísloví 7:7 Czech BKRViděl jsem mezi hloupými, spatřil jsem mezi mládeží mládence bláznivého.
 Ordsprogene 7:7 Danishog blandt de tankeløse saa jeg en Yngling, en uden Vid blev jeg var blandt de unge;
 Spreuken 7:7 Dutch Staten VertalingEn ik zag onder de slechten; ik merkte onder de jonge gezellen een verstandelozen jongeling;
 Példabeszédek 7:7 Hungarian: KaroliÉs láték a bolondok között, eszembe vevék a fiak között egy bolond ifjat,
 La sentencoj de Salomono 7:7 EsperantoKaj mi vidis inter la naivuloj,   Mi rimarkis inter la nematuruloj junulon senprudentan,
 SANANLASKUT  7:7 Finnish: Bible (1776)Ja näin tyhmän nuorukaisen taitamattomain seassa, ja äkkäsin hänen poikain joukossa;
Proverbes 7:7 French: Darbyj'aperçus parmi les jeunes gens, un jeune homme depourvu de sens,
 Proverbes 7:7 French: Louis Segond (1910)J'aperçus parmi les stupides, Je remarquai parmi les jeunes gens un garçon dépourvu de sens.
 Proverbes 7:7 French: Martin (1744)Je vis entre les sots, et je considérai entre les jeunes gens un jeune homme dépourvu de sens,
 Sprueche 7:7 German: Modernizedund ward gewahr unter den Kindern eines närrischen Jünglings,
 Sprueche 7:7 German: Luther (1912)und sah unter den Unverständigen und ward gewahr unter den Kindern eines törichten Jünglings,
 Sprueche 7:7 German: Textbibel (1899)Da sah ich unter den unerfahrenen,  bemerkte unter den jungen Leuten einen unsinnigen Jüngling.
 Proverbi 7:7 Italian: Riveduta Bible (1927)quando vidi, tra gli sciocchi, scorsi, tra i giovani, un ragazzo privo di senno,
 Proverbi 7:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)E vidi tra gli scempi, E scorsi tra i fanciulli, un giovanetto scemo di senno;
 AMSAL 7:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)maka kulihat di antara segala orang yang tiada berpelajaran dan kudapati di antara segala orang muda-muda akan seorang yang kurang akal;
 Proverbia 7:7 Latin: Vulgata Clementinaet video parvulos ; considero vecordem juvenem,
 Proverbs 7:7 MaoriA i matakitaki ahau i roto i nga kuware, i kite i roto i nga taitama, i tetahi tamaiti kahore rawa he whakaaro,
 Salomos Ordsprog 7:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)og da så jeg blandt de uerfarne, jeg blev var blandt de unge en uforstandig gutt,
Proverbios 7:7 Spanish: Reina Valera 1909Vi entre los simples, Consideré entre los jóvenes, Un mancebo falto de entendimiento,
 Proverbios 7:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569vi entre los simples, consideré entre los jóvenes, un  joven falto de entendimiento,
 Provérbios 7:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizadavi entre os incautos, no meio de um grupo de jovens, um rapaz deveras sem juízo!
 Provérbios 7:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadavi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
 Proverbe 7:7 Romanian: CornilescuAm zărit printre cei neîncercaţi, am văzut printre tineri pe un băiat fără minte.
 Притчи 7:7 Russian: Synodal Translation (1876)и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
 Притчи 7:7 Russian koi8rи увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,[]
 Ordspråksboken 7:7 Swedish (1917)då såg jag bland de fåkunniga, jag blev varse bland de unga en yngling utan förstånd.
 Proverbs 7:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At ako'y tumingin sa mga musmos, ako'y nagmasid sa mga may kabataan, sa may kabataang walang bait,
 สุภาษิต 7:7 Thai: from KJVเราเห็นว่าท่ามกลางคนเขลาและท่ามกลางคนหนุ่มๆที่เราพิเคราะห์ดูนั้น ก็มีหนุ่มคนหนึ่งไร้ความเข้าใจ
 Süleyman'ın Özdeyişleri 7:7 TurkishBir sürü toy gencin arasında,
 Sağduyudan yoksun bir delikanlı çarptı gözüme.
 Chaâm-ngoân 7:7 Vietnamese (1934)Bèn thấy trong bọn kẻ ngu dốt, Giữa vòng người thiếu niên, có một gã trai trẻ không trí hiểu,
 |