Proverbs 16:22
King James Bible
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.

Darby Bible Translation
Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.

English Revised Version
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the correction of fools is their folly.

World English Bible
Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.

Young's Literal Translation
A fountain of life is understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.

Fjalët e urta 16:22 Albanian
Mendja është një burim jete për atë që e zotëron, por budallallëku është dënimi i budallenjve.

D Sprüch 16:22 Bavarian
Dyr Verstand ist ainn sein Löbn; Bloede seind durch s Bloedsein gstraafft.

Притчи 16:22 Bulgarian
Разумът е извор на живот за притежателя му, А глупостта на безумните е наказанието им.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人有智慧就有生命的泉源,愚昧人必被愚昧懲治。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人有智慧就有生命的泉源,愚昧人必被愚昧惩治。

箴 言 16:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 有 智 慧 就 有 生 命 的 泉 源 ; 愚 昧 人 必 被 愚 昧 懲 治 。

箴 言 16:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 有 智 慧 就 有 生 命 的 泉 源 ; 愚 昧 人 必 被 愚 昧 惩 治 。

Proverbs 16:22 Croatian Bible
Izvor je životni razum onima koji ga imaju, a ludima je kazna njihova ludost.

Přísloví 16:22 Czech BKR
Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.

Ordsprogene 16:22 Danish
Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Daarskab er Daarers Tugt.

Spreuken 16:22 Dutch Staten Vertaling
Het verstand dergenen, die het bezitten, is een springader des levens; maar de tucht der dwazen is dwaasheid.

Példabeszédek 16:22 Hungarian: Karoli
Életnek kútfeje az értelem [annak], a ki bírja azt; de a bolondok fenyítéke bolondságuk.

La sentencoj de Salomono 16:22 Esperanto
Sagxo estas fonto de vivo por sia posedanto; Sed la instruo de malsagxuloj estas malsagxeco.

SANANLASKUT 16:22 Finnish: Bible (1776)
Viisaus on elämän lähde hänelle, joka sen saanut on, vaan tyhmäin oppi on hulluus.

Westminster Leningrad Codex
מְקֹ֣ור חַ֭יִּים שֵׂ֣כֶל בְּעָלָ֑יו וּמוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃

WLC (Consonants Only)
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃

Proverbes 16:22 French: Darby
L'intelligence est une fontaine de vie pour ceux qui la possedent, mais l'instruction des fous est folie.

Proverbes 16:22 French: Louis Segond (1910)
La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède; Et le châtiment des insensés, c'est leur folie.

Proverbes 16:22 French: Martin (1744)
La prudence est à ceux qui la possèdent une source de vie; mais l'instruction des fous est une folie.

Sprueche 16:22 German: Modernized
Klugheit ist ein lebendiger Brunn dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.

Sprueche 16:22 German: Luther (1912)
Klugheit ist wie ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.

Sprueche 16:22 German: Textbibel (1899)
Ein Born des Lebens ist die Klugheit für den, der sie besitzt, aber der Narren Züchtigung ist die Narrheit.

Proverbi 16:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il senno, per chi lo possiede, è fonte di vita, ma la stoltezza è il castigo degli stolti.

Proverbi 16:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il senno è una fonte di vita in coloro che ne son dotati; Ma l’ammaestramento degli stolti è stoltizia.

AMSAL 16:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa pengetahuan itu menjadi suatu mata air selamat kepada orang yang mempunyai dia; tetapi pengajaran orang bodoh ia itu kebodohan juga.

Proverbia 16:22 Latin: Vulgata Clementina
Fons vitæ eruditio possidentis ; doctrina stultorum fatuitas.

Proverbs 16:22 Maori
Ko te matauranga te puna o te ora mo te tangata i whiwhi ki tera; ko te ako ia mo te hunga wairangi ko to ratou wairangi ano.

Salomos Ordsprog 16:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Klokskap er en livsens kilde for dem som eier den, men dårers straff er deres egen dårskap.

Proverbios 16:22 Spanish: Reina Valera 1909
Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: Mas la erudición de los necios es necedad.

Proverbios 16:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; mas la erudición de los locos es locura.

Provérbios 16:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O entendimento é fonte de vida para aqueles que o possuem, mas a insensatez traz castigos aos tolos.

Provérbios 16:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.   

Proverbe 16:22 Romanian: Cornilescu
Înţelepciunea este un izvor de viaţă pentru cine o are; dar pedeapsa nebunilor este nebunia lor. -

Притчи 16:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Разум для имеющих его – источник жизни, а ученость глупых – глупость.

Притчи 16:22 Russian koi8r
Разум для имеющих его--источник жизни, а ученость глупых--глупость.[]

Ordspråksboken 16:22 Swedish (1917)
En livets källa är förståndet för den som äger det, men oförnuftet är de oförnuftigas tuktan.

Proverbs 16:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kaunawaan ay bukal ng buhay sa nagtatamo: nguni't ang saway ng mga mangmang ay siyang kanilang kamangmangan.

สุภาษิต 16:22 Thai: from KJV
ความเข้าใจเป็นน้ำพุแห่งชีวิตแก่ผู้ที่มีความเข้าใจ แต่คำสั่งสอนของคนโง่เป็นความโง่เขลา

Süleyman'ın Özdeyişleri 16:22 Turkish
Sağduyu, sahibine yaşam kaynağı,
Ahmaklıksa ahmaklara cezadır.

Chaâm-ngoân 16:22 Vietnamese (1934)
Người có được thông sáng, tức có được nguồn sự sống; Nhưng sự điên dại của kẻ ngu muội, ấy là sự sửa phạt của nó.

Proverbs 16:21
Top of Page
Top of Page