Proverbs 14:18
King James Bible
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.

Darby Bible Translation
The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.

English Revised Version
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.

World English Bible
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.

Young's Literal Translation
The simple have inherited folly, And the prudent are crowned with knowledge.

Fjalët e urta 14:18 Albanian
Teveqelit e trashëgojnë budallallëkun, por njerëzit e matur kurorëzohen me dije.

D Sprüch 14:18 Bavarian
Unweise geend ein eyn d Narret; Kluege kroenignd si mit Kenntniss.

Притчи 14:18 Bulgarian
Безумните наследяват глупост, А благоразумните се увенчават със знание.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
愚蒙人得愚昧為產業,通達人得知識為冠冕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愚蒙人得愚昧为产业,通达人得知识为冠冕。

箴 言 14:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
愚 蒙 人 得 愚 昧 為 產 業 ; 通 達 人 得 知 識 為 冠 冕 。

箴 言 14:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
愚 蒙 人 得 愚 昧 为 产 业 ; 通 达 人 得 知 识 为 冠 冕 。

Proverbs 14:18 Croatian Bible
Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.

Přísloví 14:18 Czech BKR
Dědičně vládnou hlupci bláznovstvím, ale opatrní bývají korunováni uměním.

Ordsprogene 14:18 Danish
De tankeløse giver Daarskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.

Spreuken 14:18 Dutch Staten Vertaling
De slechten erven dwaasheid; maar de kloekzinnigen zullen zich met wetenschap kronen.

Példabeszédek 14:18 Hungarian: Karoli
Bírják az esztelenek a bolondságot örökség szerint; az eszesek pedig fonják a tudománynak koszorúját.

La sentencoj de Salomono 14:18 Esperanto
Naivuloj akiras malsagxecon; Sed sagxuloj estas kronataj de klereco.

SANANLASKUT 14:18 Finnish: Bible (1776)
Taitamattomat perivät tyhmyyden; vaan se on toimellisten kruunu, että he toimellisesti tekevät.

Westminster Leningrad Codex
נָחֲל֣וּ פְתָאיִ֣ם אִוֶּ֑לֶת וַֽ֝עֲרוּמִ֗ים יַכְתִּ֥רוּ דָֽעַת׃

WLC (Consonants Only)
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃

Proverbes 14:18 French: Darby
Les simples heritent la folie, mais les avises sont couronnes de connaissance.

Proverbes 14:18 French: Louis Segond (1910)
Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.

Proverbes 14:18 French: Martin (1744)
Les niais hériteront la folie; mais les bien-avisés seront couronnés de science.

Sprueche 14:18 German: Modernized
Die Albernen erben Narrheit; aber es ist der Witzigen Krone, vorsichtiglich handeln.

Sprueche 14:18 German: Luther (1912)
Die Unverständigen erben Narrheit; aber es ist der Klugen Krone, vorsichtig handeln.

Sprueche 14:18 German: Textbibel (1899)
Die Einfältigen eignen sich Narrheit an, aber die Gescheiten werden mit Erkenntnis gekrönt.

Proverbi 14:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli scemi ereditano stoltezza, ma i prudenti s’incoronano di scienza.

Proverbi 14:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gli scempi erederanno la stoltizia; Ma i prudenti coroneranno il lor capo di scienza.

AMSAL 14:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa kebodohan menjadi pusaka orang yang bebal, tetapi pengetahuan itulah makota orang yang berbudi.

Proverbia 14:18 Latin: Vulgata Clementina
Possidebunt parvuli stultitiam, et exspectabunt astuti scientiam.

Proverbs 14:18 Maori
He wairangi te whakarerenga iho mo nga kuware; ko te tangata tupato ia ka karaunatia ki te matauranga.

Salomos Ordsprog 14:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De enfoldige har fått dårskap i arv, men de kloke krones med kunnskap.

Proverbios 14:18 Spanish: Reina Valera 1909
Los simples heredarán necedad: Mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.

Proverbios 14:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los simples heredarán la locura; mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.

Provérbios 14:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os incautos herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.

Provérbios 14:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.   

Proverbe 14:18 Romanian: Cornilescu
Cei proşti au parte de nebunie, dar oamenii chibzuiţi sînt încununaţi cu ştiinţă. -

Притчи 14:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.

Притчи 14:18 Russian koi8r
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.[]

Ordspråksboken 14:18 Swedish (1917)
De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.

Proverbs 14:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang musmos ay nagmamana ng kamangmangan: nguni't ang mabait ay puputungan ng kaalaman.

สุภาษิต 14:18 Thai: from KJV
คนเขลาได้ความโง่เป็นมรดก แต่คนหยั่งรู้ก็มีความรู้เป็นมงกุฎ

Süleyman'ın Özdeyişleri 14:18 Turkish
Saf kişilerin mirası akılsızlıktır,
İhtiyatlı kişilerin tacı ise bilgidir.

Chaâm-ngoân 14:18 Vietnamese (1934)
Kẻ ngu muội được sự điên dại làm cơ nghiệp; Song người khôn ngoan được đội mão triều thiên bằng tri thức.

Proverbs 14:17
Top of Page
Top of Page