King James Bible Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain. Darby Bible Translation holding forth [the] word of life, so as to be a boast for me in Christ's day, that I have not run in vain nor laboured in vain. English Revised Version holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labour in vain. World English Bible holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Christ, that I didn't run in vain nor labor in vain. Young's Literal Translation the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour; Filipianëve 2:16 Albanian ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 2:16 Armenian (Western): NT Philippianoetara. 2:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Filipper 2:16 Bavarian Филипяни 2:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓 立 比 書 2:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 腓 立 比 書 2:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Filipljanima 2:16 Croatian Bible Filipským 2:16 Czech BKR Filipperne 2:16 Danish Filippenzen 2:16 Dutch Staten Vertaling Filippiekhez 2:16 Hungarian: Karoli Al la filipianoj 2:16 Esperanto Kirje filippiläisille 2:16 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 λόγον ζωῆς ἐπέχοντες, εἰς καύχημα ἐμοὶ εἰς ἡμέραν Χριστοῦ, ὅτι οὐκ εἰς κενὸν ἔδραμον οὐδὲ εἰς κενὸν ἐκοπίασα. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Philippiens 2:16 French: Darby Philippiens 2:16 French: Louis Segond (1910) Philippiens 2:16 French: Martin (1744) Philipper 2:16 German: Modernized Philipper 2:16 German: Luther (1912) Philipper 2:16 German: Textbibel (1899) Filippesi 2:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Filippesi 2:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) FILIPI 2:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Philippians 2:16 Kabyle: NT Philippenses 2:16 Latin: Vulgata Clementina Philippians 2:16 Maori Filippenserne 2:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Filipenses 2:16 Spanish: Reina Valera 1909 Reteniendo la palabra de vida para que yo pueda gloriarme en el día de Cristo, que no he corrido en vano, ni trabajado en vano. Filipenses 2:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Filipenses 2:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Filipenses 2:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Filipeni 2:16 Romanian: Cornilescu К Филиппийцам 2:16 Russian: Synodal Translation (1876) К Филиппийцам 2:16 Russian koi8r Philippians 2:16 Shuar New Testament Filipperbrevet 2:16 Swedish (1917) Mga Taga-Filipos 2:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ฟีลิปปี 2:16 Thai: from KJV Филипяни 2:16 Ukrainian: NT Philippians 2:16 Uma New Testament Phi-líp 2:16 Vietnamese (1934) |