Philemon 1:25
King James Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

Darby Bible Translation
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit.

English Revised Version
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

World English Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

Young's Literal Translation
The grace of our Lord Jesus Christ is with your spirit! Amen.

Filemonit 1:25 Albanian
Hiri i Zotit tonë Jezu Krisht qoftë me frymën tuaj. Amen.

ՓԻԼԻՄՈՆ 1:25 Armenian (Western): NT
Մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի շնորհքը ձեր հոգիին հետ: Ամէն:

Philemongana. 1:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuen spirituarequin. Amen.

Dyr Pfilymon 1:25 Bavarian
De Gnaad von n Herrn, yn n Iesenn Kristn, sei mit enk!

Филимон 1:25 Bulgarian
Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с духа на всички ви. Амин.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願我們主耶穌基督的恩常在你的心裡!阿們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿我们主耶稣基督的恩常在你的心里!阿门。

腓 利 門 書 1:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 我 們 主 耶 穌 基 督 的 恩 常 在 你 的 心 裡 。 阿 們 !

腓 利 門 書 1:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 我 们 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 在 你 的 心 里 。 阿 们 !

Poslanica Filemonu 1:25 Croatian Bible

Filemonovi 1:25 Czech BKR
Milost Pána našeho Jezukrista budiž s duchem vaším. Amen. List tento k Filemonovi psán byl z Říma po Onezimovi služebníku.

Filemon 1:25 Danish
Vor Herres Jesu Kristi Naade være med eders Aand!

Filémon 1:25 Dutch Staten Vertaling
De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met uw geest. Amen.

Filemonhoz 1:25 Hungarian: Karoli
A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme [legyen] a ti lelketekkel!

Al Filemon 1:25 Esperanto
La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun via spirito. Amen.

Kirje Filemonille 1:25 Finnish: Bible (1776)
Meidän Herran Jesuksen Kristuksen armo olkoon teidän henkenne kanssa, amen!

Nestle GNT 1904
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν.

Westcott and Hort 1881
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν. Ἀμήν.

Greek Orthodox Church 1904
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν· ἀμὴν.

Tischendorf 8th Edition
ὁ χάρις ὁ κύριος Ἰησοῦς Χριστός μετά ὁ πνεῦμα ὑμεῖς

Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν. ἀμήν. πρός Φιλήμονα ἐγράφη ἀπό Ῥώμης διά Ὀνησίμου οἰκέτου

Stephanus Textus Receptus 1550
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν ἀμήν πρός Φιλήμονα ἐγράφη ἀπό Ῥώμης διά Ὀνησίμου οἰκέτου

Philémon 1:25 French: Darby
Que la grace de notre Seigneur Jesus Christ soit avec votre esprit!

Philémon 1:25 French: Louis Segond (1910)
Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!

Philémon 1:25 French: Martin (1744)
Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit, Amen!

Philemon 1:25 German: Modernized
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist! Amen.

Philemon 1:25 German: Luther (1912)
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist! Amen. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~}

Philemon 1:25 German: Textbibel (1899)
Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit eurem Geiste.

Filemone 1:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
La grazia del Signor Gesù Cristo sia con lo spirito vostro.

Filemone 1:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia con lo spirito vostro. Amen.

FILEMON 1:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adalah kiranya anugerah Tuhan Yesus Kristus menyertai roh kamu.

Philemon 1:25 Kabyle: NT
Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili fell-awen.

Philemonem 1:25 Latin: Vulgata Clementina
Gratia Domini nostri Jesu Christi cum spiritu vestro. Amen.

Philemon 1:25 Maori
Kia tau te aroha noa o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti ki o koutou wairua. Amine.

Filemon 1:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eders ånd!

Filemón 1:25 Spanish: Reina Valera 1909
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.

Filemón 1:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La gracia de nuestro Señor Jesús el Cristo sea con vuestro espíritu, Amén.

Filemón 1:25 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de todos vós!

Filemón 1:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.   

Filimon 1:25 Romanian: Cornilescu
Harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu duhul vostru! Amin

К Филимону 1:25 Russian: Synodal Translation (1876)
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.

К Филимону 1:25 Russian koi8r
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.

Philemon 1:25 Shuar New Testament
Ii Uuntri Jesukrφstu atumniasha ti shiir yainmakarti. Nuke Atφ.

Filemonbrevet 1:25 Swedish (1917)
Herrens, Jesu Kristi, nåd vare med eder ande.

Filemoni 1:25 Swahili NT
Nawatakieni ninyi nyote neema ya Bwana wetu Yesu Kristo.

Kay Filemon 1:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang biyaya ng ating Panginoong Jesucristo ay sumainyo nawang espiritu. Siya nawa.

ฟีเลโมน 1:25 Thai: from KJV
ขอพระคุณของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา จงดำรงอยู่กับจิตวิญญาณของท่านเถิด เอเมน [เขียนจากกรุงโรมถึงฟีเลโมน และส่งโดยโอเนสิมัส ผู้เป็นทาส]

Filimon 1:25 Turkish
Rab İsa Mesih'in lütfu ruhunuzla birlikte olsun.

Филимон 1:25 Ukrainian: NT

Philemon 1:25 Uma New Testament
Pue' -ta Yesus Kristus mpogane' -koi omea. Hudu rei-mi.

Phi-leâ-moân 1:25 Vietnamese (1934)
Nguyện xin ân điển của Ðức Chúa Jêsus Christ ở với tâm thần anh em!

Philemon 1:24
Top of Page
Top of Page