King James BibleFor Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons:
Darby Bible Translationand Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their uncles' sons.
English Revised Versionfor Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons.
World English Biblefor Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to their father's brothers' sons.
Young's Literal Translation and Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, daughters of Zelophehad, are to the sons of their fathers' brethren for wives; Numrat 36:11 Albanian Mahlah, Thirtsah, Hoglah, Milkah dhe Noah, bija të Tselofehadit, u martuan me bijtë e ungjërve të tyre; De Zalrach 36:11 Bavarian D Mächly, Tirtzy, Hogly, Milky und Nohy, yn n Salfetn seine Töchter, gheirettnd Sün von ienerne Onckln. Числа 36:11 Bulgarian защото Маала, Терса, Егла, Мелха и Нуа, Салпаадовите дъщери, се омъжиха за синовете на чичовете си; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁了她們伯叔的兒子。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁了她们伯叔的儿子。 民 數 記 36:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 西 羅 非 哈 的 女 兒 瑪 拉 、 得 撒 、 曷 拉 、 密 迦 、 挪 阿 都 嫁 了 他 們 伯 叔 的 兒 子 。 民 數 記 36:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 西 罗 非 哈 的 女 儿 玛 拉 、 得 撒 、 曷 拉 、 密 迦 、 挪 阿 都 嫁 了 他 们 伯 叔 的 儿 子 。 Numbers 36:11 Croatian Bible Mahla, Tirsa, Hogla, Milka i Noa, kćeri Selofhadove, udaše se za sinove svojih stričeva. Numeri 36:11 Czech BKR Nebo Mahla, Tersa a Hegla, Melcha a Noa, dcery Salfad, vdaly se za syny strýců svých. 4 Mosebog 36:11 Danish idet Mala, Tirza, Hogla, Milka og Noa, Zelofhads Døtre, indgik Ægteskab med deres Farbrødres Sønner; Numberi 36:11 Dutch Staten Vertaling Want Machla, Thirza, en Hogla, en Milka, en Noa, dochteren van Zelafead, zijn den zonen harer ooms tot vrouwen geworden. 4 Mózes 36:11 Hungarian: Karoli Mert Makhla, Thircza, Hogla, Milkha és Nóa, a Czélofhád leányai, az õ nagybátyjok fiaihoz mentek vala feleségül; Moseo 4: Nombroj 36:11 Esperanto kaj Mahxla, Tirca kaj HXogla kaj Milka kaj Noa, la filinoj de Celofhxad, edzinigxis kun filoj de siaj onkloj. NELJÄS MOOSEKSEN 36:11 Finnish: Bible (1776) Makla, Tirtsa, Hogla, Milka, Noa, Zelophkadin tyttäret, huolivat setäinsä pojille. Nombres 36:11 French: Darby et Makhla, Thirtsa, et Hogla, et Milca, et Noa, filles de Tselophkhad, se marierent aux fils de leurs oncles. Nombres 36:11 French: Louis Segond (1910) Machla, Thirtsa, Hogla, Milca et Noa, filles de Tselophchad, se marièrent aux fils de leurs oncles; Nombres 36:11 French: Martin (1744) Car Mahla, Tirtsa, Hogla, Milca, et Noha, filles de Tsélophcad, se marièrent aux enfants de leurs oncles. 4 Mose 36:11 German: Modernized Mahela, Thirza, Hagla, Milka und Noa, und freieten die Kinder ihrer Vettern, 4 Mose 36:11 German: Luther (1912) Mahela, Thirza, Hogla, Milka und Noa, und freiten die Kinder ihrer Vettern, {~} {~} 4 Mose 36:11 German: Textbibel (1899) indem Mahla, Thirza, Hogla, Milka und Noa, die Töchter Zelophhads, die Söhne ihrer Oheime heirateten. Numeri 36:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Mahlah, Thirtsah, Hoglah, Milcah e Noah, figliuole di Tselofehad, si maritarono coi figliuoli dei loro zii; Numeri 36:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E Mala, e Tirsa, ed Hogla, e Milca, e Noa, figliuole di Selofad, si maritarono co’ figliuoli de’ loro zii. BILANGAN 36:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Karena Makhla, Tirza, Hojla, Milka dan Noa, anak-anak perempuan Zelafead itu, menjadi bini anak-anak laki-laki bapa saudaranya. Numeri 36:11 Latin: Vulgata Clementina et nupserunt Maala, et Thersa, et Hegla, et Melcha, et Noa, filiis patrui sui Numbers 36:11 Maori Ka riro hoki a Mahara, a Tirita, a Hokora, a Mirika, a Noa, nga tamahine a Teropehara, hei wahine ma nga tama a nga teina o to ratou papa. 4 Mosebok 36:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mahla, Tirsa og Hogla og Milka og Noa, Selofhads døtre, blev gift med sine farbrødres sønner; Números 36:11 Spanish: Reina Valera 1909 Y así Maala, y Tirsa, y Hogla, y Milchâ, y Noa, hijas de Salphaad, se casaron con hijos de sus tíos:Números 36:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y así Maala, y Tirsa, y Hogla, y Milca, y Noa, hijas de Zelofehad, se casaron con hijos de sus tíos. Números 36:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada As filhas de Zelofeade, Maalá, Tirza, Hogla, Milca e Noa, casaram-se com seus primos paternos, Números 36:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios paternos. Numeri 36:11 Romanian: Cornilescu Mahla, Tirţa, Hogla, Milca şi Noa, fetele lui Ţelofhad, s-au măritat după fiii unchilor lor; Числа 36:11 Russian: Synodal Translation (1876) И вышли дочери Салпаадовы Махла, Фирца, Хогла, Милка и Ноа в замужество за сыновей дядей своих; Числа 36:11 Russian koi8r И вышли дочери Салпаадовы Махла, Фирца, Хогла, Милка и Ноа в замужество за сыновей дядей своих;[] 4 Mosebok 36:11 Swedish (1917) Mahela, Tirsa, Hogla, Milka och Noa, Selofhads döttrar, gifte sig med sina farbröders söner. Numbers 36:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't si Maala, si Tirsa, si Holga, at si Milca, at si Noa, na mga anak na babae ni Salphaad ay nagsipagasawa sa mga anak ng mga kapatid ng kanilang ama. กันดารวิถี 36:11 Thai: from KJV เพราะว่ามาลาห์ ทีรซาห์ โฮกลาห์ มิลคาห์ และโนอาห์ บุตรสาวของเศโลเฟหัด ได้แต่งงานกับบุตรชายทั้งหลายของพี่น้องแห่งบิดาของตน Çölde Sayım 36:11 Turkish
Daân-soá Kyù 36:11 Vietnamese (1934) Mách-la, Thiệt-sa, Hốt-la, Minh-ca, và Nô-a, các con gái của Xê-lô-phát, đều kết thân cùng các con trai của cậu mình. |