King James BibleAnd Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
Darby Bible TranslationAnd Moses and Eleazar the priest and all the princes of the assembly went forth to meet them outside the camp.
English Revised VersionAnd Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
World English BibleMoses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them outside of the camp.
Young's Literal Translation And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the company, go out to meet them, unto the outside of the camp, Numrat 31:13 Albanian Moisiu, prifti Eleazar dhe të gjithë prijësit e asamblesë dolën për t'i takuar jashtë kampit. De Zalrach 31:13 Bavarian Dyr Mosen, dyr Priester Lazer und de Dietwärt kaamend ien schoon zgögn. Числа 31:13 Bulgarian Тогава Моисей, свещеникът Елеазар и всичките първенци на обществото излязоха да ги посрещнат вън от стана. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西和祭司以利亞撒並會眾一切的首領,都出到營外迎接他們。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西和祭司以利亚撒并会众一切的首领,都出到营外迎接他们。 民 數 記 31:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 , 並 會 眾 一 切 的 首 領 , 都 出 到 營 外 迎 接 他 們 。 民 數 記 31:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 , 并 会 众 一 切 的 首 领 , 都 出 到 营 外 迎 接 他 们 。 Numbers 31:13 Croatian Bible Mojsije, svećenik Eleazar i svi glavari zajednice izađu im u susret izvan tabora. Numeri 31:13 Czech BKR I vyšli Mojžíš a Eleazar kněz a všecka knížata shromáždění proti nim ven za stany. 4 Mosebog 31:13 Danish Men Moses, Præsten Eleazar og alle Menighedens Øverste gik dem i Møde uden for Lejren, Numberi 31:13 Dutch Staten Vertaling Maar Mozes en Eleazar, de priester, en alle oversten der vergadering, gingen uit hen tegemoet, tot buiten voor het leger. 4 Mózes 31:13 Hungarian: Karoli Kimenének azért Mózes és Eleázár pap, és a gyülekezetnek minden fejedelme õ eléjök a táboron kívül. Moseo 4: Nombroj 31:13 Esperanto Kaj eliris Moseo kaj la pastro Eleazar kaj cxiuj estroj de la komunumo renkonte al ili ekster la tendaron. NELJÄS MOOSEKSEN 31:13 Finnish: Bible (1776) Ja Moses ja pappi Eleatsar ja kaikki seurakunnan päämiehet menivät heitä vastaan, ulos leiristä. Nombres 31:13 French: Darby Et Moise et Eleazar, le sacrificateur, et tous les princes de l'assemblee, sortirent à leur rencontre, hors du camp. Nombres 31:13 French: Louis Segond (1910) Moïse, le sacrificateur Eléazar, et tous les princes de l'assemblée, sortirent au-devant d'eux, hors du camp. Nombres 31:13 French: Martin (1744) Alors Moïse et Eléazar le Sacrificateur, et tous les principaux de l'assemblée sortirent au devant d'eux hors du camp. 4 Mose 31:13 German: Modernized Und Mose und Eleasar, der Priester, und alle Fürsten der Gemeine gingen ihnen entgegen hinaus vor das Lager. 4 Mose 31:13 German: Luther (1912) Und Mose und Eleasar, der Priester, und alle Fürsten der Gemeinde gingen ihnen entgegen, hinaus vor das Lager. 4 Mose 31:13 German: Textbibel (1899) Da gingen Mose und Eleasar, der Priester, und sämtliche Fürsten der Gemeinde ihnen entgegen, hinaus vor das Lager. Numeri 31:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Mosè, il sacerdote Eleazar e tutti i principi della raunanza uscirono loro incontro fuori dei campo. Numeri 31:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E Mosè, e il Sacerdote Eleazaro e tutti i Capi della raunanza, uscirono loro incontro fuor del campo. BILANGAN 31:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka Musapun dan Eliazar, yang imam, dan segala penghulu sidang itu pergi mendapatkan mereka itu di luar tempat tentara. Numeri 31:13 Latin: Vulgata Clementina Egressi sunt autem Moyses et Eleazar sacerdos, et omnes principes synagogæ, in occursum eorum extra castra. Numbers 31:13 Maori A ka puta a Mohi ratou ko Ereatara tohunga, ko nga ariki katoa o te whakaminenga ki te whakatau i a ratou ki waho o te puni; 4 Mosebok 31:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Moses og Eleasar, presten, og alle menighetens høvdinger gikk dem i møte utenfor leiren. Números 31:13 Spanish: Reina Valera 1909 Y salieron Moisés y Eleazar el sacerdote, y todos los príncipes de la congregación, á recibirlos fuera del campo.Números 31:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y salieron Moisés y Eleazar el sacerdote, y todos los príncipes de la congregación, a recibirlos fuera del campamento. Números 31:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Moisés, Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da comunidade saíram do acampamento ao encontro deles. Números 31:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Saíram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, ao encontro deles fora do arraial. Numeri 31:13 Romanian: Cornilescu Moise, preotul Eleazar, şi toţi mai marii adunării, le-au ieşit înainte, afară din tabără. Числа 31:13 Russian: Synodal Translation (1876) И вышли Моисей и Елеазар священник и все князья общества навстречу им из стана. Числа 31:13 Russian koi8r И вышли Моисей и Елеазар священник и все князья общества навстречу им из стана.[] 4 Mosebok 31:13 Swedish (1917) Och Mose och prästen Eleasar och alla menighetens hövdingar gingo dem till mötes utanför lägret. Numbers 31:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At si Moises at si Eleazar na saserdote, at ang lahat ng mga prinsipe sa kapisanan, ay nagsilabas na sinalubong sila sa labas ng kampamento. กันดารวิถี 31:13 Thai: from KJV โมเสสและเอเลอาซาร์ปุโรหิตและบรรดาประมุขแห่งชุมนุมชนออกไปต้อนรับเขานอกค่าย Çölde Sayım 31:13 Turkish Musa, Kâhin Elazar ve topluluğun önderleri onları karşılamak için ordugahın dışına çıktılar. Daân-soá Kyù 31:13 Vietnamese (1934) Bấy giờ, Môi-se, Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, và hết thảy hội trưởng đi ra đón rước chúng binh ngoài trại quân. |