King James BibleAnd now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
Darby Bible TranslationAnd now, I beseech thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
English Revised VersionAnd now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
World English BibleNow please let the power of the Lord be great, according as you have spoken, saying,
Young's Literal Translation 'And now, let, I pray Thee, the power of my Lord be great, as Thou hast spoken, saying: Numrat 14:17 Albanian Por tani, të lutem, le të shfaqet fuqia e Zotit tim në madhështinë e saj, ashtu si fole duke thënë: De Zalrach 14:17 Bavarian Grad ietz wär s wichtig, Herr, däß si dein Macht richtig zaigt, wiest selbn gsait haast: Числа 14:17 Bulgarian И сега, моля Ти се, нека се възвеличи силата на Господа мой, както си говорил, казвайки: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在求主大顯能力,照你所說過的話說:现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在求主大显能力,照你所说过的话说: 民 數 記 14:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 現 在 求 主 大 顯 能 力 , 照 你 所 說 過 的 話 說 : 民 數 記 14:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 现 在 求 主 大 显 能 力 , 照 你 所 说 过 的 话 说 : Numbers 14:17 Croatian Bible Zato neka se snaga moga Gospodina uzvisi, kako si najavio rekavši: Numeri 14:17 Czech BKR Nyní tedy, prosím, nechať jest zvelebena moc Páně, jakož jsi mluvil, řka: 4 Mosebog 14:17 Danish Derfor, HERRE, lad din Vælde nu vise sig i sin Storhed, saaledes som du forjættede, da du sagde: Numberi 14:17 Dutch Staten Vertaling Nu dan, laat toch de kracht des HEEREN groot worden, gelijk als Gij gesproken hebt, zeggende: 4 Mózes 14:17 Hungarian: Karoli Most azért hadd magasztaltassék fel az Úrnak ereje, a miképen szólottál, mondván: Moseo 4: Nombroj 14:17 Esperanto Nun montrigxu do granda la forto de mia Sinjoro, laux la parolo, kiun Vi diris: NELJÄS MOOSEKSEN 14:17 Finnish: Bible (1776) Nyt siis enentäkään Herra voimansa, niinkuin sinä puhunut olet, sanoen: Nombres 14:17 French: Darby Et maintenant, je te prie, que la puissance du Seigneur soit magnifiee, comme tu as parle, disant: Nombres 14:17 French: Louis Segond (1910) Maintenant, que la puissance du Seigneur se montre dans sa grandeur, comme tu l'as déclaré en disant: Nombres 14:17 French: Martin (1744) Or maintenant, je te prie, que la puissance du Seigneur soit magnifiée, comme tu as parlé, en disant : 4 Mose 14:17 German: Modernized So laß nun die Kraft des HERRN groß werden, wie du gesagt hast, und gesprochen: 4 Mose 14:17 German: Luther (1912) So laß nun die Kraft des HERRN groß werden, wie du gesagt hast und gesprochen: 4 Mose 14:17 German: Textbibel (1899) Möchte sich doch nun deine Macht, o Herr, groß erzeigen, wie du verheißen hast, als du sprachst: Numeri 14:17 Italian: Riveduta Bible (1927) E ora si mostri, ti prego, la potenza del Signore nella sua grandezza, come tu hai promesso dicendo: Numeri 14:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ora dunque, sia, ti prego, la potenza del Signore magnificata, e fa’ secondo che tu hai parlato, dicendo: BILANGAN 14:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sekarang biarlah kiranya kuasa Tuhan dipermuliakan, setuju dengan firman Tuhan ini: Numeri 14:17 Latin: Vulgata Clementina Magnificetur ergo fortitudo Domini sicut jurasti, dicens : Numbers 14:17 Maori Na kia nui ra te kaha o toku Ariki, kia rite ki tau i korero ai, i mea ai, 4 Mosebok 14:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men la nu din kraft, Herre, vise sig stor, som du har talt og sagt: Números 14:17 Spanish: Reina Valera 1909 Ahora, pues, yo te ruego que sea magnificada la fortaleza del Señor, como lo hablaste, diciendo:Números 14:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ahora, pues, yo te ruego que sea magnificada la fortaleza del Señor, como lo hablaste, diciendo: Números 14:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Ó SENHOR, eu te suplico, que não seja assim! Pelo contrário, demonstra teu poder e que realizes o que prometeste quando afirmaste: Números 14:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Agora, pois, rogo-te que o poder do meu Senhor se engrandeça, segundo tens dito: Numeri 14:17 Romanian: Cornilescu Acum, să se arate puterea Domnului în mărimea ei, cum ai spus cînd ai zis: Числа 14:17 Russian: Synodal Translation (1876) Итак да возвеличится сила Господня, как Ты сказал, говоря: Числа 14:17 Russian koi8r Итак да возвеличится сила Господня, как Ты сказал, говоря:[] 4 Mosebok 14:17 Swedish (1917) Nej, må nu Herrens kraft bevisa sig stor, såsom du har talat och sagt: Numbers 14:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ngayon, idinadalangin ko sa iyo, na itulot mo na ang kapangyarihan ng Panginoon ay maging dakila, ayon sa iyong sinalita, na sinasabi, กันดารวิถี 14:17 Thai: from KJV บัดนี้ข้าพระองค์ทูลวิงวอน ขอพระองค์ทรงบันดาลให้ฤทธิ์อำนาจขององค์พระผู้เป็นเจ้าให้ใหญ่ยิ่งดังพระสัญญาที่ว่า Çölde Sayım 14:17 Turkish ‹‹Şimdi gücünü göster, ya Rab. Demiştin ki, Daân-soá Kyù 14:17 Vietnamese (1934) Vả, bây giờ, tôi xin quyền năng của Chúa hiện ra cách oai nghiêm như Chúa đã nói rằng: |