King James BibleFor the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
Darby Bible TranslationFor her rich men are full of violence, and her inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
English Revised VersionFor the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
World English BibleHer rich men are full of violence, her inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their speech.
Young's Literal Translation Whose rich ones have been full of violence, And its inhabitants have spoken falsehood, And their tongue is deceitful in their mouth. Mikea 6:12 Albanian Pasanikët e tij në fakt janë plot me dhunë, banorët e tij thonë gënjeshtra dhe gjuha e tyre nuk është veçse mashtrim në gojën e tyre. Dyr Michen 6:12 Bavarian Es +ist doch yso: De Reichn eyn dyr Stat kennend nix wie Gwalt, aber aau de gwonen Leut tuend nix wie aynand anliegn und ausschmirbn. Михей 6:12 Bulgarian Защото богаташите му са пълни с насилие, Жителите му лъжат, И езикът им в устата им е измамлив. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 城裡的富戶滿行強暴,其中的居民也說謊言,口中的舌頭是詭詐的。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 城里的富户满行强暴,其中的居民也说谎言,口中的舌头是诡诈的。 彌 迦 書 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 城 裡 的 富 戶 滿 行 強 暴 ; 其 中 的 居 民 也 說 謊 言 , 口 中 的 舌 頭 是 詭 詐 的 。 彌 迦 書 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 城 里 的 富 户 满 行 强 暴 ; 其 中 的 居 民 也 说 谎 言 , 口 中 的 舌 头 是 诡 诈 的 。 Micah 6:12 Croatian Bible Bogataši vaši puni su okrutnosti, stanovnici vaši laž govore, varljiv je jezik u njihovim ustima! Micheáše 6:12 Czech BKR Bohatí jeho plní jsou nátisku, a obyvatelé jeho mluví lež, a jazyk jejich lstivý jest v ústech jejich. Mikas 6:12 Danish Dens Rigmænd er fulde af Vold, dens Borgeres Tale er Løgn, og Tungen er falsk i deres Mund. Micha 6:12 Dutch Staten Vertaling Dewijl haar rijke lieden vol zijn van geweld, en haar inwoners leugen spreken, en haar tong bedriegelijk is in haar mond; Mikeás 6:12 Hungarian: Karoli Mert a gazdagok megtöltöztek köztök ragadománynyal, lakosai pedig hazugságot szólnak, és nyelvök csalárd az õ szájokban. Miĥa 6:12 Esperanto CXar la ricxuloj de la urbo estas plenaj de rabemo, kaj gxiaj logxantoj parolas mensogon, kaj la lingvo de ilia busxo estas falsajxo, MIIKA 6:12 Finnish: Bible (1776) Joiden kautta hänen rikkaansa paljon vääryyttä tekevät, ja hänen asuvaisensa valhettelevat; ja pettäväinen kieli on heidän suussansa. Michée 6:12 French: Darby Parce que ses riches sont pleins de violence, et que ses habitants disent des mensonges, et que leur langue est fausse dans leur bouche: Michée 6:12 French: Louis Segond (1910) Ses riches sont pleins de violence, Ses habitants profèrent le mensonge, Et leur langue n'est que tromperie dans leur bouche. Michée 6:12 French: Martin (1744) Car ses riches sont remplis de choses ravies par violence, ses habitants usent de mensonge, et il y a une langue trompeuse dans leur bouche. Mica 6:12 German: Modernized durch welche ihre Reichen viel Unrechts tun? Und ihre Einwohner gehen mit Lügen um und haben falsche Zungen in ihrem Halse. Mica 6:12 German: Luther (1912) durch welche ihre Reichen viel Unrecht tun? Und ihre Einwohner gehen mit Lügen um und haben falsche Zungen in ihrem Halse. Mica 6:12 German: Textbibel (1899) wenn die Reichen in ihr von gewaltthätigen Anschlägen erfüllt sind, ihre Bewohner Lügen reden, und die Zunge in ihrem Munde betrügerisch ist? Michea 6:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Poiché i ricchi della città son pieni di violenza, i suoi abitanti proferiscono menzogne, e la loro lingua non è che frode nella loro bocca. Michea 6:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè i ricchi di essa son ripieni di violenza, e i suoi abitanti ragionano falsità, e la lor lingua non è altro che frode nella lor bocca. MIKHA 6:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sehingga orang kaya-kayanya mengandungkan gagah dan segala orang isinya berkata bohong dengan lidah penipu di dalam mulutnya? Michaeas 6:12 Latin: Vulgata Clementina In quibus divites ejus repleti sunt iniquitate, et habitantes in ea loquebantur mendacium, et lingua eorum fraudulenta in ore eorum. Micah 6:12 Maori Ki tonu na hoki i te tutu ona tangata taonga, a kua korero teka ona tangata, kei te tinihanga hoki o ratou arero i roto i o ratou mangai. Mika 6:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Du stad hvis rikmenn er fulle av urett, og hvis innbyggere taler løgn og har en svikefull tunge i sin munn! Miqueas 6:12 Spanish: Reina Valera 1909 Con lo cual sus ricos se hinchieron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua engañosa en su boca.Miqueas 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Con lo cual sus ricos se llenaron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua engañosa en su boca. Miquéias 6:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Pois os ricos que vivem entre vós na cidade estão cheios de violência; o seu povo é mentiroso, e as suas línguas só falam enganos! Miquéias 6:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Pois os ricos da cidade estão cheios de violência, e os seus habitantes falam mentiras, e a lingua deles é enganosa na sua boca. Mica 6:12 Romanian: Cornilescu Pentrucă bogaţii lui sînt plini de sîlnicie, locuitorii lui spun minciuni, şi limba lor este numai înşelătorie în gura lor, Михей 6:12 Russian: Synodal Translation (1876) Так как богачи его исполнены неправды, и жители его говорят ложь, и язык их есть обман в устах их, Михей 6:12 Russian koi8r Так как богачи его исполнены неправды, и жители его говорят ложь, и язык их есть обман в устах их,[] Mika 6:12 Swedish (1917) om de rika i staden finge vara fulla av orättrådighet, om dess invånare finge tala lögn och hava falsk tunga i sin mun? Micah 6:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't ang mga mayaman niyaon ay puno ng pangdadahas, at ang mga mananahan doo'y nangagsalita ng mga kabulaanan, at ang kanilang dila ay magdaraya sa kanilang bibig. มีคาห์ 6:12 Thai: from KJV บรรดาคนมั่งมีของเจ้าก็เต็มไปด้วยความทารุณ และชาวเมืองของเจ้าก็พูดมุสา และลิ้นของเขาก็ล่อลวงอยู่ในปากของเขา Mika 6:12 Turkish Kentin zenginleri zorba, Halkı da yalancıdır. Dillerinden aldatıcı sözler dökülür. Mi-cheâ 6:12 Vietnamese (1934) Vì những kẻ giàu của thành nầy đầy sự cường bạo, dân cư nó dùng sự nói dối, và trong miệng chúng nó có lưỡi hay phỉnh phờ. |