Micah 3:10
King James Bible
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

Darby Bible Translation
that build up Zion with blood, and Jerusalem with unrighteousness.

English Revised Version
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

World English Bible
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

Young's Literal Translation
Building up Zion with blood, And Jerusalem with iniquity.

Mikea 3:10 Albanian
që ndërtoni Sionin me gjak dhe Jeruzalemin me paudhësi.

Dyr Michen 3:10 Bavarian
Zien bautß ös auf Mord auf und Ruslham auf Unrecht.

Михей 3:10 Bulgarian
Които градите Сион с кръв, И Ерусалим с беззаконие,-

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以人血建立錫安,以罪孽建造耶路撒冷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以人血建立锡安,以罪孽建造耶路撒冷。

彌 迦 書 3:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 人 血 建 立 錫 安 , 以 罪 孽 建 造 耶 路 撒 冷 。

彌 迦 書 3:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 人 血 建 立 锡 安 , 以 罪 孽 建 造 耶 路 撒 冷 。

Micah 3:10 Croatian Bible
Vi koji gradite Sion u krvi i Jeruzalem u zločinu!

Micheáše 3:10 Czech BKR
Každý vzdělává Sion vraždami, a Jeruzalém nepravostí.

Mikas 3:10 Danish
som bygger Zion med Blod og Jerusalem med Uret.

Micha 3:10 Dutch Staten Vertaling
Bouwende Sion met bloed, en Jeruzalem met onrecht.

Mikeás 3:10 Hungarian: Karoli
A kik vérrel építitek a Siont, és Jeruzsálemet hamissággal!

Miĥa 3:10 Esperanto
kiuj konstruas Cionon per sango kaj Jerusalemon per maljustajxoj.

MIIKA 3:10 Finnish: Bible (1776)
Te jotka Zionin verellä rakennatte, ja Jerusalemin vääryydellä.

Westminster Leningrad Codex
בֹּנֶ֥ה צִיֹּ֖ון בְּדָמִ֑ים וִירוּשָׁלִַ֖ם בְּעַוְלָֽה׃

WLC (Consonants Only)
בנה ציון בדמים וירושלם בעולה׃

Michée 3:10 French: Darby
batissant Sion avec du sang, et Jerusalem avec l'iniquite.

Michée 3:10 French: Louis Segond (1910)
Vous qui bâtissez Sion avec le sang, Et Jérusalem avec l'iniquité!

Michée 3:10 French: Martin (1744)
On bâtit Sion de sang, et Jérusalem d'injustices.

Mica 3:10 German: Modernized
die ihr Zion mit Blut bauet und Jerusalem mit Unrecht.

Mica 3:10 German: Luther (1912)
die ihr Zion mit Blut baut und Jerusalem mit Unrecht:

Mica 3:10 German: Textbibel (1899)
die ihr Zion mit Blutvergießen baut und Jerusalem mit Frevel.

Michea 3:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
che edificate Sion col sangue e Gerusalemme con l’iniquità!

Michea 3:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
che edificate Sion di sangue, e Gerusalemme d’iniquità:

MIKHA 3:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
yang membangunkan Sion di atas alas darah dan Yeruzalem di atas alas lalim.

Michaeas 3:10 Latin: Vulgata Clementina
qui ædificatis Sion in sanguinibus, et Jerusalem in iniquitate.

Micah 3:10 Maori
E hanga ana ratou i Hiona ki te toto, i Hiruharama ki te he.

Mika 3:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I som bygger Sion med blod og Jerusalem med urett!

Miqueas 3:10 Spanish: Reina Valera 1909
Que edificáis á Sión con sangre, y á Jerusalem con injusticia;

Miqueas 3:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
que edificáis a Sion con sangre, y a Jerusalén con injusticia;

Miquéias 3:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
que vos aplicais a construir Tsión, Sião, mediante o derramamento de sangue, e Jerusalém com a impiedade.

Miquéias 3:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
edificando a Sião com sangue, e a Jerusalém com iniqüidade.   

Mica 3:10 Romanian: Cornilescu
Voi cari zidiţi Sionul cu sînge, şi Ierusalimul cu nelegiuire!

Михей 3:10 Russian: Synodal Translation (1876)
созидающие Сион кровью и Иерусалим – неправдою!

Михей 3:10 Russian koi8r
созидающие Сион кровью и Иерусалим--неправдою![]

Mika 3:10 Swedish (1917)
I som byggen upp Sion med blodsdåd och Jerusalem med orättfärdighet --

Micah 3:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kanilang itinatayo ang Sion sa pamamagitan ng dugo, at ang Jerusalem sa pamamagitan ng kasamaan.

มีคาห์ 3:10 Thai: from KJV
ผู้สร้างศิโยนด้วยโลหิต และสร้างเยรูซาเล็มด้วยความชั่วช้า

Mika 3:10 Turkish
Siyonu kan dökerek,
Yeruşalimi zorbalıkla bina ediyorsunuz.

Mi-cheâ 3:10 Vietnamese (1934)
Các người lấy huyết xây thành Si-ôn, và lấy sự gian ác xây thành Giê-ru-sa-lem.

Micah 3:9
Top of Page
Top of Page