King James Bible And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not? Darby Bible Translation And the disciples of John and the Pharisees were fasting; and they come and say to him, Why do the disciples of John and [the disciples] of the Pharisees fast, but thy disciples fast not? English Revised Version And John's disciples and the Pharisees were fasting: and they come and say unto him, Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but thy disciples fast not? World English Bible John's disciples and the Pharisees were fasting, and they came and asked him, "Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don't fast?" Young's Literal Translation And the disciples of John and those of the Pharisees were fasting, and they come and say to him, 'Wherefore do the disciples of John and those of the Pharisees fast, and thy disciples do not fast?' Marku 2:18 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 2:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 2:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 2:18 Bavarian Марко 2:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 2:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 2:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 2:18 Croatian Bible Marek 2:18 Czech BKR Markus 2:18 Danish Markus 2:18 Dutch Staten Vertaling Márk 2:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 2:18 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 2:18 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάνου καὶ οἱ Φαρισαῖοι νηστεύοντες. καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ Διὰ τί οἱ μαθηταὶ Ἰωάνου καὶ οἱ μαθηταὶ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν, οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ οὐ νηστεύουσιν; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Marc 2:18 French: Darby Marc 2:18 French: Louis Segond (1910) Marc 2:18 French: Martin (1744) Markus 2:18 German: Modernized Markus 2:18 German: Luther (1912) Markus 2:18 German: Textbibel (1899) Marco 2:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 2:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 2:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 2:18 Kabyle: NT Marcus 2:18 Latin: Vulgata Clementina Mark 2:18 Maori Markus 2:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 2:18 Spanish: Reina Valera 1909 Y los discípulos de Juan, y de los Fariseos ayunaban; y vienen, y le dicen: ¿Por qué los discípulos de Juan y los de los Fariseos ayunan, y tus discípulos no ayunan? Marcos 2:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 2:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Marcos 2:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Marcu 2:18 Romanian: Cornilescu От Марка 2:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 2:18 Russian koi8r Mark 2:18 Shuar New Testament Markus 2:18 Swedish (1917) Marko 2:18 Swahili NT Marcos 2:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มาระโก 2:18 Thai: from KJV Markos 2:18 Turkish Марко 2:18 Ukrainian: NT Mark 2:18 Uma New Testament Maùc 2:18 Vietnamese (1934) |